Примеры употребления "guaranteed minimum" в английском с переводом "гарантированный минимум"

<>
Переводы: все26 гарантированный минимум3 другие переводы23
The minimum monthly wage is a guaranteed minimum cash payment to workers employed in simple (the least complex) unskilled jobs when they fulfil their work norms (labour obligations) under normal conditions and for the normal monthly working hours established in the Code. Минимальный размер месячной заработной платы- это гарантированный минимум денежных выплат работнику простого неквалифицированного (наименее сложного) труда при выполнении им норм труда (трудовых обязанностей) в нормальных условиях и при нормальной продолжительности рабочего времени, установленных Кодексом в месяц.
Laid-off workers who are not eligible for normal or early retirement are entitled to temporary coverage by CNAC under the unemployment insurance policy for 12 to 36 months and receive a monthly unemployment benefit amounting to between three quarters and three times the guaranteed minimum wage (SMIG). " Сокращенные " работники, не получившие права выхода на обычную или досрочную пенсию, пользуются правом на временное содержание НСКБ в рамках страхования на случай безработицы на срок от 12 до 36 месяцев и получают ежемесячное пособие в размере от трех четвертей до трех ставок межпрофессионального гарантированного минимума заработной платы.
The triennial review of operational activities for development should emphasize the importance of observing the principles of universality, neutrality and a multilateral approach, ensuring high-quality services and effectiveness of programme activity on the basis of a guaranteed minimum of basic resources and greater predictability of additional resources, as well as an increasing share of co-financed projects and programmes developed by Governments of interested countries and their partners. В связи с трехгодичным обзором оперативной деятельности в целях развития следует подчеркнуть важность соблюдения принципов универсальности, нейтральности и многосторонности, обеспечения высокого качества услуг и эффективности программной деятельности на основе гарантированного минимума основных ресурсов и большей предсказуемости неосновных ресурсов, а также повышения доли совместно финансируемых проектов и программ, разрабатываемых правительствами заинтересованных стран и их партнерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!