Примеры употребления "guam" в английском

<>
Переводы: все117 гуам111 гуамский4 другие переводы2
Guam will be eligible to apply for part of these funds. Гуам будет иметь право подать заявку на получение части этих средств.
In addition, Guamanians also voted overwhelmingly against the proposal to legalize casino gambling in large Guam hotels. Кроме того, подавляющим количеством голосов гуамцы также проголосовали против предложения легализовать игорный бизнес в крупных гуамских гостиницах.
Kim threatens to fire four missiles at the US territory of Guam. Ким пригрозил выпустить четыре ракеты по американской территории Гуам.
The chronic water problems in Santa Rita were resolved in 2004 after the Guam Waterworks Authority installed a new booster pump in the area, which stabilized water pressure, allowing water to reach highly elevated areas. В 2004 году были ликвидированы хронические проблемы с водоснабжением в Санта-Рите: Гуамское управление водоснабжения установило новый бустерный насос в этом районе, благодаря чему стабилизовалось давление воды и была обеспечена подача воды в вышележащие зоны.
buzzed America's military base on the Pacific island of Guam with surveillance aircraft; произвела полет самолетов-разведчиков у американской военной базы на тихоокеанском острове Гуама;
The University of Guam has master's degree programmes in eight subjects, operates a marine research laboratory and has an extensive collection of Pacific and Micronesian historical documents and material at the Micronesian Area Research Center. Гуамский университет предлагает программы обучения для получения степени магистра по восьми предметам; в нем имеется лаборатория морских исследований и есть центр микронезийских исследований, располагающий обширной коллекцией исторических документов и материалов по району Тихого океана и Микронезии.
Guam is a duty-free port that facilitates the movement of raw materials for manufacturing. Гуам является портом беспошлинного ввоза/вывоза товаров, что облегчает перевозку сырья для производства.
The University of Guam has master degree programmes in education and public administration; operates a marine research laboratory, and has an extensive collection of Pacific and Micronesian historical documents and material at the Micronesian Area Research Center. Гуамский университет предлагает программы обучения для получения степени магистра в областях образования и государственного управления, в нем имеется лаборатория морских исследований и есть центр микронезийских исследований, который располагает обширной коллекцией исторических документов и материалов по району Тихого океана и Микронезии.
Guam is a duty-free port and an important distribution point for goods destined for Micronesia. Гуам является портом беспошлинного ввоза/вывоза товаров и важным перевалочным пунктом для товаров, предназначенных для Микронезии.
North Korea immediately did just that, threatening to carry out an “enveloping” strike on the US territory of Guam. Северная Корея немедленно ответила тем же, угрожая осуществить “охватывающий” удар по Американской территории в Гуаме.
Other issues concern the basing of US marines in Okinawa and sharing the costs of moving some to Guam. Другие вопросы касаются размещения американских морских пехотинцев на острове Окинава и совместного финансирования их перебазирования на Гуам.
At the invitation of the Chairman, Mr. Tun'cap (Guam Famoksaiyan Collective), took a place at the petitioners'table. По приглашению Председателя г-н Тун'кап (организация " Гуам Фамоксаян ") занимает место за столом петиционеров.
Both landlines and mobile phones: Canada, China, Guam, Hong Kong SAR, Japan, Puerto Rico, Singapore, Thailand, and the United States. Стационарные и мобильные телефоны: Гонконг, Гуам, Канада, Китай, Пуэрто-Рико, Сингапур, США, Таиланд, Япония.
Attorney General Douglas Moylan, who took office on 6 January 2003, is the Chief Legal Officer of the Government of Guam. Генеральный прокурор Дуглас Мойлан, приступивший к исполнению своих обязанностей 6 января 2003 года, является главным юрисконсультом правительства Гуама.
Several other airline companies have announced additional flights to Guam, after having reduced the number of their flights following 11 September.32 Несколько других авиационных компаний объявили о дополнительных рейсах на Гуам, после того как ранее после 11 сентября число полетов было сокращено32.
Under the Organic Act of 1950, the United States Congress reserves the authority to annul any law enacted by the Guam Legislature. Согласно Основному закону 1950 года, за конгрессом Соединенных Штатов остается право аннулировать любой закон, принятый законодательным собранием Гуама.
With regard to the military's presence on Guam, many Guamanians are still seeking answers from past military activities on the island. Что касается военного присутствия на Гуаме, то многие его жители по-прежнему пытаются определиться, анализируя прошлую военную деятельность на острове.
On 2 November 2004, Guam was scheduled to hold a plebiscite on self-determination to determine the future political status of the island. 2 ноября 2004 года было запланировано провести на Гуаме плебисцит о самоопределении с целью установления будущего политического статуса острова.
In February 2008, the Government of Guam signed an agreement with a California-based corporation to manage a $ 140 million road system upgrade. В феврале 2008 года правительство Гуама подписало соглашение с базирующейся в Калифорнии корпорацией о модернизации дорожной сети на сумму 140 млн. долл. США.
These include Puerto Rico, the Virgin Islands of the United States, American Samoa, Guam, the Northern Mariana Islands, and several very small islands. К ним относятся: Пуэрто-Рико, Виргинские острова Соединенных Штатов, Американское Самое, Гуам, Северные Марианские острова и ряд мелких островов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!