Примеры употребления "grudges" в английском

<>
Переводы: все10 недовольство4 другие переводы6
The man takes his grudges very seriously. Он удивительно злопамятен.
You think I got to be Provost by holding on to grudges? Ты думаешь, я был бы проректором, если бы таил обиды?
For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister. Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя тёмная сестра.
Mullen’s subjects obsessively held grudges against anyone whom they viewed as part of the group or community that refused to accept them. Пациенты Маллена маниакально копили обиды на всех, кого они считали частью групп или сообществ, отказавшихся их принять.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa’s worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges. Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
While much of Washington and its press corps were discussing the latest revelations, the Department of Justice, which is supposed to be somewhat independent of the White House, was being turned into a partisan instrument for pursuing the president’s grudges. Пока в Вашингтоне и в прессе большинство обсуждает новейшие откровения, министерство юстиции США, которое, как предполагается, должно быть более или менее независимым от Белого дома, превратилось в партийный инструмент для президентской мести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!