Примеры употребления "grudge" в английском

<>
Переводы: все45 недовольство4 другие переводы41
You don't understand how I could hold a grudge? Ты не понимаешь, как я могу держать зло на тебя?
He still bears a grudge against us! Он затаил злобу на всех нас!
But Ozawa remains combative, hinting that the two sides are engaged in a grudge match – and knowing that his faction can intervene through the ruling DPJ to shake up the personnel, budget, and operations of the prosecutor’s office. Однако Одзава сохраняет драчливость, намекая на то, что в матче-реванше замешаны обе стороны – а также зная, что его фракция может вмешаться посредством правящей ДПЯ, чтобы основательно перетрясти персонал, бюджет и деятельность прокурорского офиса.
I don't understand how you can let like the state of the pledges go so quickly, yet hold a grudge against me for so long. Я не понимаю, как ты отступаешь от проблем с новичками так быстро, в то время, как держишь зло на меня так долго.
Who bears you a grudge? Кто питает к вам злобу?
And he holds a grudge. И еще он злопамятный.
Nasty creatures, hold a grudge. Мерзкие существа, злобы под завязку.
What, he still holds a grudge? Что, он все еще дуется на тебя?
Bear a grudge for any evil. Искореняйте любое зло.
You're working on a grudge now. А сейчас вы держитесь на голом энтузиазме.
Don't think I bear a grudge. Не подумайте, что я злопамятный.
Do not bear us a grudge, Sadko. Ты, Садко, зла на нас не держи.
I thought you bore me a grudge. Думал, что злишься на меня.
I am not one to bear a grudge. Я не из тех, кто держит злобу.
We don't bear a grudge against you. Мы ведь не таим обиду на тебя.
She wasn't one to bear a grudge. Она не держала на меня зла.
He doesn't hold a grudge against him Он не злопамятен
And he holds a grudge like nobody's business. И он злопамятен, как никто другой.
I was kidding, dear, don't bear a grudge. Я пошутил, кума, не обижайся.
Nobody can hold a grudge like a teenage girl. Только девочка-подросток может быть такой злопамятной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!