Примеры употребления "grub" в английском

<>
Переводы: все14 жратва3 личинка3 хавчик2 другие переводы6
Who the hell packed the grub? Кто, блин, жратву паковал?
Then why have we put poison in his grub every Saturday for five years? Тогда почему вот уже пять лет мы каждую субботу подсыпаем ему яд в хавчик?
Won't be staying at boarding houses, where there's one bed and hot grub on the table. Я не буду останавливаться в пансионах с теплой кроватью и горячей жратвой на столе.
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie. Я привезу хавчик и, в отличие от тебя, Сэм, не забуду пирог.
And it culminated with the red-brown cells that, even today, on sites that I prefer not to mention, offer “grub” and a “hideout” for persons willing to “bump off” the “bosses” on the chancellor’s “payroll.” Она достигла кульминационной точки с появлением красно-коричневых групп, которые даже сегодня в местах, которые я предпочитаю не упоминать, предлагают «жратву» и «схрон» людям, состоящим на службе у канцлера, которые хотят «убрать» «боссов».
She hasn't even softened the grubs for us. Она даже не размягчила для нас личинки.
the fact that birds dine on grubs, that robins eat lots of worms now saturated with DDT. птицы едят личинок, малиновки съедают множество червей, напичканных ДДТ.
I watch it sniffing the paper ceaselessly, intent as any forager that has nothing on its mind but the grubs and insects that will allow it to live another day. Я вижу, как он непрерывно принюхивается к бумаге, настойчивый как какой-то фуражир, у которого на уме нет ничего кроме личинок и жучков, благодаря которым можно прожить ещё день.
The horrendous hyperbole of Grub Street, Casey. Дутый ужас Граб Стрит, Кейси.
All right, I'll do it for a night out at Carl's Grub Shack. Ну ладно, я сделаю это в обмен на вечер в хижине "У Грязнули Карла".
I got a guy over there, who added bromide in the three favorite's grub. Парень подсыпал брома в еду трем фаворитам.
With that grub you serve on this ship, it's no wonder we're hungry all the time. И с этим обжорой мы служим на одном корабле, не удивительно, что мы все время голодные.
Won't be stopping at boarding houses, where there's a warm bed and hot grub on the table. В дороге никаких тебе постоялых дворов с теплой постелью и едой на столе не будет.
Ah, for our lovely pub ah, for their lovely grub, the soup is so hot the boor is with froth! Ах, за наш прекрасный кабак ах, за любимый харч, суп так горяч бузотеры с пенным пивом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!