Примеры употребления "growth in demand" в английском

<>
Переводы: все36 рост спроса31 другие переводы5
July saw American industrial production jump by half a percent, while Intel, the big microprocessor maker, is reporting very strong growth in demand for its key products, suggesting that business investment spending is finally accelerating. В июле наблюдался скачок промышленного производства на полпроцента, и компания Intel, крупнейший производитель микропроцессоров, сообщила о сильном увеличении спроса на свои основные изделия, что позволяет сделать предположение о том, что наконец-то произошло ускорение роста расходов, связанных с инвестированием в производство.
Ali (Guyana), speaking on behalf of the Rio Group, said that, given the growth in demand for peacekeeping operations, the Department must adapt its strategies and enhance its capacity to respond to realities on the ground. Г-жа Али (Гайана), выступая от имени Группы Рио, говорит, что с учетом роста потребности в операциях по поддержанию мира, Департамент должен соответствующим образом изменить свою стратегию и повысить свои возможности, чтобы должным образом реагировать на реальную обстановку на местах.
While the shift from an investment-led to a consumption-driven growth model will weaken growth in demand for metals and energy, it will also bring an increase in demand for food products and services, and hence for agricultural commodities. В связи со сменой модели экономического развития от роста за счет инвестиций на модель роста за счет увеличения потребления снизится спрос на металлы и энергию, но зато увеличится спрос на продукты питания и услуги и, следовательно, на продукцию сельского хозяйства.
If new capacity is needed to meet a underlying growth in demand, investment in new capacity to lift output would always be available with lead-times shorter than the lead-times for new coal-fired power plants or steel mills, and at a price that would probably not be significantly higher than current real prices. Если для удовлетворения базового роста потребностей будут необходимы новые мощности, то инвестиции в наращивание имеющегося производства будут получены всегда с бoльшим опережением, чем в случае строительства новых электростанций или сталеплавильных заводов, и по цене, которая, по-видимому, не будет существенно превышать уровень текущих реальных цен.
Supply constraints in the face of strong growth in consumption for food and feed- due to shifts in the composition of food demand in rapidly growing Asian countries towards high protein foodstuffs, as well as policy-driven high growth in demand for biofuels produced from coarse grains and vegetable oils- have triggered tightness in the grain and oilseed sectors. Ограниченность предложения в условиях быстрого увеличения потребления продовольствия и кормов вследствие изменения структуры спроса на продовольственные товары в быстрорастущих азиатских странах, потребляющих все больше продуктов с высоким содержанием белков, а также под влиянием политики стимулирования спроса на биотопливо, производимого на базе фуражных зерновых и масличных культур, вызвали дефицит зерна и масличных семян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!