Примеры употребления "growing up" в английском

<>
Someone built your fires for you growing up? Ты сам в детстве не разводил костер?
When I was growing up, I loved space. В детстве я любил космос.
It hasn't changed as we were growing up. Оно не менялось пока мы взрослели.
They called me Anthony growing up as a kid. В детстве меня все звали Энтони.
I mean, that's all I heard growing up. Я имею в виду, что я только это и слышал, когда был маленьким.
My mother, growing up, she called it the "idiot box." В детстве моя мама называла телевизор "идиотским ящиком".
I know those things that happened to you growing up. Я знаю, всё, что происходило с тобой в молодые годы.
Seems like he's growing up and finally buckling down. Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум.
Well, actually, when Baba was growing up in Yakutsk, it. Вообще-то, когда Баба была маленькой, в Якутске.
Growing up, being different, feeling like an outsider, like a freak. Взрослеть, быть другим, чувствовать себя чужим, словно фрик.
My parents did not allow me to play sports growing up, so. Родители не разрешали мне заниматься спортом в детстве, так что.
You know, growing up we had this lunch lady named Miss Wheaton. Знаешь, когда я был маленьким, у нас была женщина-повар по имени Мисс Уитон.
But because you're growing up, your sweat glands start to behave differently. Но из-за того, что ты взрослеешь, твои потовые железы теперь ведут себя иначе.
He never had a Christmas tree growing up, no presents, no stockings and. У него никогда не было рождественской ёлки, не было подарков, чулков на камине и.
Pelton, I can't keep track of all the parakeets you had growing up. Пелтон, я не могу следить за всеми попугаями, которых ты растишь.
All those years growing up you never even gave him the time of day. За все годы вашей юности ты и не взглянула в его сторону.
Our children are growing up very quickly learning to read, learning to use machinery. Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины.
Growing up is about aiming to succeed wildly and being fulfilled by failing really well. Взросление - это пытаться преуспеть во всем, а потом чувствовать себя переполненным неудачами.
Every summer when I was growing up, a funfair would pitch up on the village green. Когда я был маленький, каждое лето на деревенскую площадь приезжала ярмарка.
Growing up in India in the 1980's, our lifestyle was very different from today's. Сформировавшийся в Индии в 1980-х годах, наш образ жизни сильно отличался от бытующего сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!