Примеры употребления "grow out" в английском

<>
And cancer, a tumor, is something you grow out of your own tissue. И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
I'm gonna grow them out all long and scraggily. Я отращу длинные и спутанные волосы.
I believe this passionately, that we don't grow into creativity, we grow out of it. Я уверен, что мы не растим свои творческие способности, а, скорее, вырастаем из них.
I mean, bitch, grow a pair of clackers and snap out of it. Да нытик, отрасти пару яиц и действуй.
Those in small businesses can't get the capital they need to expand and those in microbusiness can't grow out of them. Те, кто занимается малым бизнесом, не могут получить деньги на развитие, а те, кто в занимается микробизнесом, не могут из него вырасти.
Are you happy that you bought him those dresses, that you gave him makeup, that you let him grow his hair out? Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему макияж, разрешил отрастить ему волосы?
With an average growth rate of less than 1% over the past decade, and arguably the most sclerotic labor market in Europe, it is hard to see how Portugal can grow out of its massive debt burden. С ее средними темпами роста менее 1% на протяжении последнего десятилетия и, возможно, самым склеротичным рынком труда в Европе, трудно представить себе, как Португалия сможет вырасти из своего массивного долгового бремени.
If we can grow the corn high enough, we can rent out a field like a motel room. Если кукуруза вырастет достаточно высоко, мы сможем сдавать поле как комнату в мотеле.
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit, where our own planet's prospects are dim. Оно вырастет в 200 раз по сравнению со своим нынешним размером, его корона достигнет орбиты Земли, так что будущее нашей планеты представляется безрадостным.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Spent two years growing out that hair. Спустя два года, отрастила волосы.
I had kidney cancer growing out of my tongue. Рак почки вырос у меня на языке.
The last time you grew out your beard was for ultimate frisbee in college. Последний раз ты отращивал бороду из-за алтимат фрисби в колледже.
And that scar actually grows out a new limb. И этот шрам вырастает в новую конечность.
I grew my hair out, dyed it like David Lee Roth. Я отрастил себе волосы, покрасил их, как у Дэвида Ли Рота.
My daughter has grown out of all her old clothes. Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
I moved in with my mom, Grew my hair out, became a canadian pop star. Я стала жить с мамой, отрастила волосы, стала канадской поп звездой.
Efficient market theory grew out of the academic School of Random Walkers. Теория эффективного рынка выросла из «теории случайных блужданий».
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might. Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!