Примеры употребления "ground cargo hauling" в английском

<>
The incumbent manages the UNLB aviation safety training programme, the fuel contract, and the maintenance and operation of UNLB ground support and aviation cargo handling equipment. Он будет отвечать за организацию занятий по мерам авиационной безопасности на БСООН, заключение контрактов на поставку топлива и техническое обслуживание и работу наземного погрузочно-разгрузочного оборудования Базы.
The incumbent of the Movement Control Assistant post would oversee passenger ground services and loading of cargo involving 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights. Помощник по вопросам управления перевозками будет осуществлять контроль за обслуживанием пассажиров и обработкой грузов в аэропорту, который ежедневно обслуживает 15 регулярных внутренних рейсов, а также специальные и транзитные рейсы.
The Panel witnessed the final stages of the ground crew offloading two police vehicles and other cargo at El Geneina Airport. Группа была свидетелем окончания выгрузки экипажем на землю двух полицейских автомобилей и другого груза в аэропорту Эль-Генейны.
As the main control centre, ATV-CC is responsible for conducting operations and coordinating all ground facilities needed for the operations of ATV, which is a fully automated, unmanned cargo spacecraft capable of transporting 8 tons of freight. В качестве главного центра управления ATV-СС отвечает за проведение операций и координацию всех наземных средств, необходимых для использования ATV- полностью автоматизированного беспилотного грузового космического корабля, способного перевозить 8 тонн груза.
Though cargo drones will never replace ground transport, they can ensure that vital goods and services get to where they are needed. Хотя грузовые дроны никогда не заменят наземный транспорт, они могут гарантировать, что жизненно важные товары и услуги будут доставлены в места, где в них действительно нуждаются.
This is to some extent attributable to the new safety policy of the Department of Peacekeeping Operations which prohibits travel of passengers on cargo helicopters, but also, in part, to the increased activity related to troop repatriation and the impossibility of ground access to many areas during the rainy season. Это в определенной мере объясняется новой политикой Департамента операций по поддержанию мира по вопросам безопасности, которая запрещает перевозку пассажиров транспортными вертолетами, но наряду с этим отчасти и активизацией деятельности, связанной с репатриацией войск, и невозможностью добраться до многих районов наземным транспортом в сезон дождей.
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes. Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
The amount of compensation will range from 40 thousand for a light motor vehicle up to 350 thousand for a cargo vehicle. Сумма компенсации составит от 40 тысяч за легковой автомобиль до 350 тысяч рублей за грузовой.
The ground rocked. Земля дрожала.
And I think if you had anything on me, you'd be hauling me downtown, so if you're done fishing. А я думаю, что если бы у вас что-нибудь на меня было, вы бы меня забрали, так что, если вы закончили вынюхивать.
Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges. Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
I'm hauling your ass home, little boy. Волоку твою задницу домой, мальчишка.
Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system. Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
Agent Devine hauling ass out to the front gate. Агент Девайн находился у главных ворот.
BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion. Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!