Примеры употребления "grenadines" в английском с переводом "гренадин"

<>
• obeys to the jurisdiction of the courts of St. Vincent and the Grenadines; • подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин;
b) submits to the jurisdiction of the courts of Saint Vincent and the Grenadines; b) подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсента и Гренадин;
Vesna is even coming with us to the Grenadines, aren't you my little squirrel? Весна даже едет с нами на Гренадины, не так ли, мой бельчонок?
12.1. This Agreement is governed by the laws of Saint Vincent and the Grenadines. 12.1. Данное Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989. Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках.
6.2. This Agreement is regulated under the laws of St Vincent and the Grenadines. 6.2. Настоящий Договор регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
7.5. This Agreement shall be governed by the laws of St. Vincent and the Grenadines. 7.5. Настоящее Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
1987 Admitted to practice in St. Vincent and the Grenadines on 30 January 1987 as a barrister and solicitor. 1987 год Допущен к практике в Сент-Винсенте и Гренадинах 30 января 1987 года в качестве барристера и солиситора.
Subsequently, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Kenya and Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsors of the draft resolution. Впоследствии из числа авторов проекта резолюции вышли Бенин, Ботсвана, Доминиканская Республика, Кения и Сент-Винсент и Гренадины.
The representative of Saint Vincent and the Grenadines proposed to suspend the meeting under rule 118 of the rules of procedure. Представитель Сент-Винсента и Гренадин предложил объявить перерыв в работе заседания в соответствии с правилом 118 правил процедуры.
a) agrees that the courts of Saint Vincent and the Grenadines shall have exclusive jurisdiction to settle any proceedings regarding this Agreement; a) соглашается, что суды Сент-Винсента и Гренадин имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении настоящего Соглашения;
The Acting President: I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines to introduce draft resolution A/61/L.29. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Сент-Винсента и Гренадин для представления проекта резолюции А/61/L.29.
• agrees that the courts of St. Vincent and the Grenadines have the right of exclusive jurisdiction, which defines any procedural actions with regard to this Agreement; • соглашается, что суды Сент-Винсента и Гренадин имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении данного Соглашения;
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) (new actions by Iceland, St. Vincent and the Grenadines, and Yugoslavia: 59 States Parties), Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 год) (присоединились Исландия, Сент-Винсент и Гренадины и Югославия: 59 государств-участников);
Second, the very well-written text offers plenty of unknown documentation of all of Manafort’s many companies, including twelve in Cyprus and two in the Grenadines. Во-вторых, текст обвинения содержит немало неизвестной документации различных компаний Манафорта, включая 12 его фирм на Кипре и 2 — на островах Гренадины.
Saint Vincent and the Grenadines, like 133 other current Member States, was neither consulted nor afforded an opportunity to address the composition and function of the Council. Сент-Винсент и Гренадины — так же, как и 133 других государства-члена, входящих сегодня в состав Организации, — были лишены возможности выразить свое мнение или обсудить вопрос о составе и функциях Совета.
The Committee notes that it appears from the facts before it that the author filed a constitutional motion before the High Court of St. Vincent and the Grenadines. Комитет отмечает, что, как явствует из представленных ему фактов, автор подал конституционное ходатайство в Высокий суд Сент-Винсента и Гренадин.
The delegation of Saint Vincent and the Grenadines will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). В связи с этим делегация Сент-Винсента и Гренадин займет крайнее место слева (т.е. с той стороны, где находится место Генерального секретаря на трибуне) в первом ряду.
OECS comprises nine members, namely, Antigua and Barbuda, Anguilla, the British Virgin Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines. В состав ОВГ входят девять членов, а именно: Ангилья, Антигуа и Барбуда, Британские Виргинские острова, Гренада, Доминика, Монтсеррат, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис и Сент-Люсия.
The General Assembly took note that Saint Vincent and the Grenadines had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. Генеральная Ассамблея приняла к сведению, что Сент-Винсент и Гренадины произвели необходимый платеж, с тем чтобы сумма их задолженности не превышала уровня, установленного в статье 19 Устава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!