Примеры употребления "greedy" в английском с переводом "жадный"

<>
Entrepreneurs are greedy by definition: Предприниматели - жадные по определению:
Well, heart cells are pretty greedy. Клетки сердца очень жадные.
They are greedy for exclusivity, like piranhas. Они жадны до исключительности, как пираньи.
Stay out of my food, you greedy mongrels! Брысь от моей еды, жадные вы дворняги!
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
The Socialists blame greedy financiers, but who does not? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
She's like a feral cat with a greedy snatch. Сразу как дикая кошка с жадной щёлкой.
The greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time Жадный крёстный пожирает пиццу, пока идёт крещение его сына
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen. Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
Entrepreneurs are greedy by definition: if they were not, they would go bankrupt. Предприниматели ? жадные по определению: если бы они не были такими, то они бы обанкротились.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy. Скупой копит деньги не потому, что он бережливый, а потому, что жадный.
Lew, you tell your greedy little bobbies to go and find their perks elsewhere. Лью, скажи своим жадным копам, чтоб искали приработок в другом месте.
· Smart and greedy bankers and traders will always find ways to circumvent new rules; · хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила;
With what greedy delectation do we devour our weekly dose of corruption, rot, and scandal! С каким жадным наслаждением мы поглощаем еженедельную дозу коррупции, гнили и скандалов!
It's like a Sasquatch, only more elusive, more ferocious and a little more greedy. Это вроде снежного человека, только еще более мифический, более свирепый и чуть более жадный.
Finally, the investors who bought MBS's and CDO's were greedy and believed the misleading ratings. И наконец, инвесторы, которые покупали MBS и CDO, были жадными и верили вводящим в заблуждение рейтингам.
Some will object that this idea won't work because it runs counter to greedy human nature. Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека.
Our business leaders no longer fear shakedowns and takeovers by the president’s greedy family members and cronies. Наши лидеры бизнеса больше не боятся вымогательств и рейдерских захватов со стороны жадных членов семьи президента и его друзей.
The next time you see somebody driving a Ferrari don't think, "This is somebody who is greedy." В следующий раз, когда вы увидите кого-то на Ferrari, не думайте "Этот человек жаден!".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!