Примеры употребления "great honor" в английском

<>
It is a great honor to be invited. Быть приглашённым для меня большая честь.
It is a great honor to accept your invitation. С благодарностью за оказанную мне честь принимаю Ваше приглашение.
I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our houses. Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома.
My name is William David Chambers, and for the past 14 months, I've had the great honor to serve Vice President Sally Langston as her Chief of Staff, so it is with deep sadness and regret that I will resign my position officially, effective immediately. Последние 14 месяцев я имел честь служить у вице-президента Салли Лэнгстон главой администрации, и с глубокой грустью и сожалением я официально подаю в отставку с этого момента.
It's a great honor to carry your house sigil. Нести символ дома - большая честь.
It is my great honor to introduce to you the primus. Для меня большая честь представить вам примус.
Abbess say-so a gift of great honor. Аббатиса сказала это честь великая.
There's great honor serving in the Night's Watch. Служить в Ночном Дозоре - великая честь.
Anyway, uh, it is now my great honor to welcome to the stage the woman responsible for the entire harvest festival. Короче, для меня большая честь поприветствовать на сцене женщину, ответственную за весь этот фестиваль.
It is my great honor to introduce to you the Primus of Quintus Lentulus Batiatus! Для меня большая честь представить вам лучших бойцов Квинта Лентула Батиата!
So after giving up on the book - and I had the great honor to be able to join Kleiner Perkins about a year ago, and to work through venture capital on the innovative side, and to try to find some innovations that could address what I saw as some of these big problems. После отказа от книги, около года назад, я имел честь присоединиться к Kleiner Perkins и получил возможность с помощью венчурного капитала работать над инновациями, пытаясь найти такие инновации, которые можно было бы использовать для решения основных проблем.
And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды.
It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening. Для меня это стало бы большой честью, большим комплиментом, но он решил всё убрать за 2 часа до открытия.
I had the great honor of working with the child psychologist Dr. Robert Coles, who stood up for change during the Civil Rights movement in the United States. Я имела честь работать с детским психологом доктором Робертом Колсом, который поддерживал перемены во время движения за гражданские права в Соединенных Штатах.
And it's a great honor to be an Iranian woman and an Iranian artist, even if I have to operate in the West only for now. И для меня большая честь быть иранской женщиной и иранским художником, даже если я вынуждена сейчас работать исключительно на Западе.
It's a great honor today to share with you The Digital Universe, which was created for humanity to really see where we are in the universe. Для меня большая честь сегодня поделится с вами Цифровой Вселенной которая была создана, чтобы человечество увидело, каково наше действительное место во Вселенной.
And secondly, I feel it's a great honor to kind of wind up this extraordinary gathering of people, these amazing talks that we've had. И во-вторых, я считаю большой честью подвести итог этого замечательного собрания людей и прекрасных лекций, и докладов.
It is a great pleasure and honor to accept your invitation. Для меня большая честь и радость принять Ваше приглашение.
You know the thing that was so great about Mark Twain - you know we honor Mark Twain, but we don't read him. Знашь, что лучшее было у Марк Твена - мы уважаем Марк Твена, но мы не читаем его.
If this is really it, then I want to spend the last moments of my life listening to great music and making out with the cute guy who just defended my honor. Если это и правда конец, то я хочу провести последние минуты своей жизни, слушая отличную музыку и целуясь с милым парнем, защитившим мою честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!