Примеры употребления "gravy proofed cloth" в английском

<>
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
3. Spot VIX 16-18 - Gravy place for starting volatility trades. iii. VIX 16-18: Удачное место для начала сделок.
In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts. По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов.
Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth. Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей.
Even Montenegro got on the gravy train earlier this year, despite doing nothing to make America more secure. Даже Черногория ранее в этом году стала членом этого альянса, несмотря на то, что она не имеет никакого отношения к безопасности Америки.
Only electrical equipment that has been explosion proofed, (safety-certified) may be installed in premises where potentially explosive gases or mixtures of gases are likely to accumulate, such as compartments set aside for accumulators or the storage of highly inflammable products. В помещениях, где возможно скопление взрывоопасных газов или их смесей, таких, как отсеки, предназначенные для аккумуляторов или хранения легковоспламеняющихся продуктов, может устанавливаться только взрывобезопасное (сертифицированное по безопасности) электрическое оборудование.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag. Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
It still smells like gravy in here. Все еще пахнет, словно подливка здесь.
It was during this photo session that Parmitano started to appreciate how saturated his cloth Snoopy cap had become. Во время этой фотосессии Пармитано начал ощущать, насколько сильно пропитался водой его подшлемник.
I'll get your gravy. Схожу за подливкой.
Either way, though, the evidence is pretty indicative that the person wrapped in this cloth would probably have made the Bronze Age Denmark version of the Forbes 400. В любом случае, можно с уверенностью утверждать, что человек, завернутый в эту материю, был одним из самых богатых людей Дании Бронзового века.
Green beans and gravy. Фасоль и подливка.
2,800 years later, the remnants of that urn and cloth were discovered by modern-day researchers in Denmark. Спустя 2800 лет современные датские ученые обнаружили фрагменты этой урны и материи.
Gravy or butter? Подливка или масло?
His bones were wrapped in an Austrian nettle cloth and placed in a stately urn that his travel companions transported back to Denmark." Его кости были завернуты в австрийскую материю и положены в погребальную урну, которую его помощники доставили обратно в Данию».
I'll pick up a couple of fryers, fix you some hot biscuits and gravy. Возьму пару цыплят, приготовлю филе с подливкой.
This suggests that that the cloth was a luxury item - the Bronze Age equivalent of silk. Это свидетельствует о том, что эта материя была в те времена предметом роскоши – эквивалент шелка Бронзового века.
Is the gravy made? Подливка уже готова?
What's particularly interesting about this cloth is that it's woven from nettle, rather than the flax and hemp that were more commonly produced. Однако найденная материя интересна еще и тем, что она была соткана из волокон крапивы, а не изо льна или конопли, которые использовались для этих целей гораздо чаще.
Whoever delivers gets the gravy. Но кто поймает фазана, тому подливку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!