Примеры употребления "gravel" в английском

<>
Переводы: все67 гравий46 гравийный9 песок1 другие переводы11
When in doubt avoid gravel roads. В городе избегай щебенки на дорогах.
In the lane, over by the gravel pits. За лесной полосой, на каменоломне.
The face went through a friggin 'gravel crusher. Череп побывал в промышленной дробилке, черт возьми.
We won't get the gravel pack down today. Мы сегодня не успеем.
His family runs the gravel pit out on the lake road. Его семья владела галечным карьером за озером.
Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. Почти все его кости как будто прошли через мясорубку.
I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane. Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта.
Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry. Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death. Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили причину смерти.
The mine manager was able to inform the Panel that by late March 2006, some 60 carats of diamonds had been recovered from the gravel and was in safe keeping at Global Bank. Начальник прииска информировал Группу о том, что на конец марта 2006 года из галечника было добыто около 60 каратов алмазов, которые хранятся в сейфе в «Глобал бэнк».
Having put the product into practice, we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market, and one question I have for the audience today is, on the gravel roads of Limpopo, with an allowance of 50 rand a week, I came up with a way for the world not to bathe. Проведя наш продукт в жизнь, мы готовимся продать его мультинациональной компании и пустить в розничную продажу. У меня один вопрос к аудитории: на разбитых дорогах Лимпопо, имея только 50 рэндов в неделю, [около 175 руб.] я нашёл способ избавить мир от необходимости мыться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!