Примеры употребления "gratis" в английском

<>
Situation of type I gratis personnel Положение с использованием безвозмездно предоставляемого персонала категории I
I'll do it gratis. Я сделаю это бесплатно.
Type II gratis personnel in 2005, with breakdown by department, nationality, functions and duration of service безвозмездно предоставляемый персонал категории II в 2005 году в разбивке по департаменту, гражданству, разряду и продолжительности службы
It's only gratis till you're hooked. Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
I 'II throw in another verse gratis. Я прочту еще одну строфу бесплатно.
Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II
The report also indicates the existence of one type II gratis personnel in service as at 31 December 2002. В докладе также сообщалось о наличии на 31 декабря 2002 года одного безвозмездно предоставленного сотрудника категории II.
He offered to hook me up gratis. Он предложил их мне бесплатно.
The engagement of the 40 type II gratis personnel (forensic investigators) engaged by ICTY has been discontinued in 2001. В 2001 году завершили работу 40 безвозмездно предоставленных сотрудников категории II (сотрудники по судебно-медицинской экспертизе), работавших в МТБЮ.
Quarterly report on the acceptance of type II gratis personnel for the period from 1 April to 30 June 2000 Ежеквартальный отчет о принятии безвозмездно предоставляемого персонала категории II за период с 1 апреля по 30 июня 2000 года
I'm gonna work four months gratis? Я буду работать 4 месяца бесплатно?
A similar provision is contained in article 6 of the model agreement used by the Organization to obtain gratis personnel. Аналогичное положение содержится в статье 6 Типового соглашения, используемого Организацией для получения персонала на безвозмездной основе.
Report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments covering the period from 1 April to 30 June 1999. доклад Генерального секретаря о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами, охватывающий период с 1 апреля по 30 июня 1999 года.
We'll do it gratis and off-site. Мы сделаем это бесплатно и подальше от нас.
Biennial report of the Secretary-General on the use of gratis personnel, indicating nationality and summarizing duration of service and function performed; представляемый раз в два года доклад Генерального секретаря о безвозмездно предоставляемом персонале с разбивкой по странам гражданства и указанием продолжительности службы и выполняемых функций;
In conformity with their new personnel statute, all type I gratis personnel serving at UNMOVIC were phased out by 30 September 2000. В соответствии с новыми кадровыми положениями ЮНМОВИК постепенно отказалось от использования всех безвозмездно предоставленных сотрудников категории I к 30 сентября 2000 года.
One discarded tee shot without penalty, free and gratis. Один промазанный удар не штрафуется, свободный и бесплатный.
Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fifth session. постановляет продолжить рассмотрение вопроса о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами, в ходе основной части своей пятьдесят пятой сессии.
Type II gratis personnel: summary breakdown by department, nationality, functions, number of persons engaged and duration of service, 1 January to 31 December 2004 Безвозмездно предоставляемый персонал категории II: совокупные данные с разбивкой по департаментам и странам гражданства с указанием функций, числа задействованных сотрудников и продолжительности службы, 1 января — 31 декабря 2004 года
This is the fool that lent out money gratis. Давал бесплатно деньги дурень в долг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!