Примеры употребления "grate surface" в английском

<>
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller. Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond. От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
They welded the grate shut. Они приварили решетку.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
I send the ferret down the grate, he'll get the snake. Я пущу хорька вниз и он принесет змею.
She sank under the surface of the water. Она опустилась ниже поверхности воды.
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate? Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки?
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
Lasky just painted a black cat holding a shopping bag on a metal grate outside Barneys. Лэски недавно нарисовал черную кошку, держащую хозяйственную сумку на железной решетке за Barneys.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
Something gnawed through the ventilation grate from the outside. Что-то прогрызло вентиляционную решетку Снаружи.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
The library grate needed a real going over. Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке.
The calm surface reflected her features like a mirror. На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
There's a fire burning in the grate, there's food on the table, his bed freshly made waiting for him. Что в камине огонь, на столе еда, и его ждет свежая постель.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles. На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
There's a grate that covers the entrance to the tunnel. Вход в тоннель прикрывает каминная решётка.
Stay near the surface. Оставайтесь у поверхности.
That was the scrap of paper we found in her bedroom grate. От него остался клочок, который мы нашли в камине.
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!