Примеры употребления "grate" в английском

<>
They welded the grate shut. Они приварили решетку.
The library grate needed a real going over. Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке.
Something gnawed through the ventilation grate from the outside. Что-то прогрызло вентиляционную решетку Снаружи.
There's a grate that covers the entrance to the tunnel. Вход в тоннель прикрывает каминная решётка.
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate? Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки?
Lasky just painted a black cat holding a shopping bag on a metal grate outside Barneys. Лэски недавно нарисовал черную кошку, держащую хозяйственную сумку на железной решетке за Barneys.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller. Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
According to the judge, the methods of torture include practices such as hanging and beating while hung on a metal grate; food deprivation; night-time interrogation; threats of execution and mock executions; use of gas masks on the face of a detainee with the intention to restrict breathing; pulling out of pubic hair; and pain-inducing tight handcuffing. Этот судья утверждает, что используются, в частности, такие пытки, как подвешивание на вертикальной металлической решетке и избиение в подвешенном состоянии; лишение пищи; допрос в ночное время; угрозы казнью и инсценировка казни; надевание противогаза на задержанного для ограничения доступа воздуха; выщипывание волос на лобке; затягивание наручников до боли.
I checked all the window grates, no loose bolts. Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты.
Rubbed with onions, tomato, grated, not in your mixer. Натираем лук, помидор, на тёрке, а не в твоём миксере.
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
Another possibility may be the installation of locks, grates, security alarms and outdoor lighting for the witness's house, or increasing patrols in the area. Другой возможный путь — это установка в доме свидетеля замков, решеток, систем сигнализации и внешнего освещения, или усиление патрулирования данного района.
She's out there now, licking her lips, boiling a saucepan, grating cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
Restoring momentum to the relationship with the United States – damaged recently by grating diplomatic tensions and trade disputes – is another pressing challenge. Придание нового импульса отношениям с Соединенными Штатами – недавно ухудшившимися из-за неприятных дипломатических трений и торговых споров – еще один неотложный вызов.
She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
Finely slice oranges and grate zest. Нарезаем ломтиками апельсины и придаем пикантный вкус.
I send the ferret down the grate, he'll get the snake. Я пущу хорька вниз и он принесет змею.
That was the scrap of paper we found in her bedroom grate. От него остался клочок, который мы нашли в камине.
You know, this brooding martyr thing you perfect - it can really grate. Знаешь, это твое погружение в муки великолепно - вызывает угрызения совести.
Incineration technologies include rotary kiln, multiple hearth, grate firing, fluidised bed, and combined techniques (pyrolysis and combustion). Технологии сжигания включают вращающиеся печи, многоподовые печи, колосниковые печи, сжигание в жидком слое, а также комбинированные методы (пиролиз и сжигание).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!