Примеры употребления "grassy taste" в английском

<>
The sport of zorbing originated in the 1990s in New Zealand and is now done around the world, most often on grassy slopes. Зорбинг появился в 1990-е годы в Новой Зеландии и в настоящее время распространился по всему миру, но чаще всего оно практикуется на травяных склонах.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
I was also the guy on the grassy knoll. А еще я знаком с зелеными человечками.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
It'll be a lone gunman on a grassy knoll. Это будет стрелок-одиночка на каком-нибудь холме.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll. Я ходатайствую о том, чтобы пропустить предварительных свидетелей и сразу перейти к непосредственным участникам.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
There was nobody on the grassy knoll, there are no aliens in Area 51, and the CIA did not assassinate Nicolai Zalesky or your friend. Нет никакой теории заговора, нет пришельцев в Зоне 51, и ЦРУ не убивало Николая Залеского и вашего друга.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
Grassy knoll, book depository. Травяной холмик, книгохранилище.
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
But those two lookers who capped Kennedy from the Grassy Knoll were. Но те два статных парня, которые сопровождали Кеннеди, безусловно, были.
The tea is really bitter and doesn't taste good. Чай очень горький и невкусный.
You want me to sign a piece of paper admitting that I was the man on the grassy knoll? Хочешь, чтобы я подписал бумажку, в которой признаЮсь, что это я застрелил Кеннеди?
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
It's like walking on a grassy plain. Всё равно что ходить по травянистой равнине.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Because I wasn't in this race, but I was watching it from a grassy knoll, and. Потому что я не участвовал в этой гонке, Но я наблюдал с травянистого холма, и.
I love the taste of watermelon. Мне нравится вкус арбуза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!