Примеры употребления "grandparents" в английском

<>
Переводы: все93 бабушка и дедушка35 прародитель3 другие переводы55
Your grandparents were peaceful people. Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми.
You having a nice Grandparents' Day? Хорошо проводишь День Дедушки и Бабушки?
This whole time I've idealized my grandparents' marriage. Я всё время идеализировал брак бабушки с дедушкой.
My grandparents let them rest here between construction lines. Мой дедушка разрешает им отдыхать в перерывах между укладкой рельсов.
Well we can report, in fact, that we're grandparents. Должны сообщить, мы дедушка и бабушка.
Explain to him why he can't collect his grandparents' money. Ты обьясни своему брату, почему он не может получить наследство дедушки.
My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not. Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
They'll be safe there with mickey, minnie, and their goofy grandparents. Они будут в безопасности с Мики, Мини, и глупыми дедушкой и бабушкой.
All four of my grandparents were deported to ghettos in Poland and Czechoslovakia. Их депортировали в гетто в Польше и Чехословакии.
The girls are away with their grandparents and I have the day off. Девочки уехали к родителям, и у меня сегодня свободный день.
However, compared to their parents and grandparents, they are not doing as well. Тем не менее, по сравнению со своими родителями и родителями родителей, их дела идут не столь хорошо.
When I was your age, I was still being tucked in by my grandparents. Когда я был в твоем возрасте, меня все еще пеленали мои бабушка с дедушкой.
When my grandparents celebrated their silver anniversary - - someone had bought them a song, so when we. На 25-ую годовщину свадьбы моих бабки с дедом кто-то заказал песню, и мы.
People were actually getting poorer than their parents, and sometimes even poorer than their grandparents had been. Люди, фактически, становились беднее, чем их родители. Иногда даже беднее, чем родители их родителей.
The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д.
Her mother, the children’s maternal grandmother lives in California, as do the children’s paternal grandparents. Ее мать, бабушка детей по материнской линии, живет в Калифорнии, как и родители ее мужа.
But please tell others – including your grandparents on Facebook – to join in a celebration of their daily freedom. Но я прошу вас попросить других людей – в том числе ваших дедушек и бабушек на Facebook - присоединиться к празднованию их ежедневной свободы.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
If we were having this TED meeting in our grandparents' day, that might not be so big a claim. Если бы мы рассказывали об этом на TED времён наших дедушек, это, вероятно, звучало бы не так громко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!