Примеры употребления "gram" в английском

<>
Переводы: все93 грамм87 другие переводы6
Why no one came to steal even a gram of salt in the salt shaker? Почему отсюда даже крупицу соли не украли?
I mentioned to gram last night that I was thinking about trying out for "Grease" at my school. Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
My only solace is in knowing that gram was a cruel and unforgiving woman, and her ghost will haunt you for eternity. Мое единственное утешение в том, что я знаю "ба" была жестокой и злопамятной женщиной, и ее призрак будет преследовать вас вечно.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Furthermore, money transfer agencies (two such agencies exist in Cyprus, Western Union and Money Gram) are under the regulation of the Central Bank of Cyprus, which is the designated Supervisory Authority for such Agencies, after a relevant decision of the Council of Ministers on December 6, 2001. Кроме этого, занимающиеся переводом денег агентства (на Кипре действуют два таких агентства: «Вестерн юнион» и «Мани грам») функционируют в соответствии с распоряжениями Центрального банка Кипра, который уполномочен осуществлять надзор за деятельностью таких агентств согласно соответствующему решению Совета министров, которое было принято 6 декабря 2001 года.
In a Round Table of Ministers-in-charge of Panchayat Raj, held in September 2004, the action points drawn included the need to consult and involve tribal communities/elected representatives in evolving criteria for the constitution of Panchayats and Gram Sabhas and empowering them to safeguard community ownership of land and minor forest produce (MFP), etc. В ходе состоявшегося в сентябре 2004 года " круглого стола " министров, курирующих панчаяты радж, были определены направления действий, в том числе отмечена необходимость проведения консультаций и привлечения как представителей племен и их общин, так и выборных представителей к разработке нормативной базы панчаятов и собраний Грам сабха, а также предоставления им полномочий по охране общинной собственности на землю и мелкой продукции лесного хозяйства (ПЛХ) и т. д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!