Примеры употребления "graduates" в английском с переводом "выпускник"

<>
by a special tax on graduates; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники;
Yes, students, graduates, undergraduates, faculty, spouses. Да, студенты, выпускники, старшекурсники, факультативы, супруги.
College graduates are not in short supply. Выпускников колледжей у нас хватает.
The teacher enjoyed talking with some of the graduates. Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками.
Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates. Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники.
These traits are much weaker among humanities and social sciences graduates. У выпускников с дипломами гуманитарных и социальных наук данные свойства выражены намного слабее.
And the unemployment rate among college graduates is just 2.7%. А уровень безработицы среди выпускников институтов является лишь 2,7%.
That's very surprising to me." And those are science graduates. И это - выпускники естественнонаучных специальностей.
To attend courses at the Institutes for Vocational Training (for lyceum graduates); пройти курс обучения в институтах профессиональной подготовки (для выпускников лицеев);
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
The private sector can also help produce more graduates with job-ready skills. Частный сектор, также может помочь готовить больше выпускников с навыками работы.
Graduates going into mortgage banking are faced with a different, but equally vital, challenge: Выпускники, которые собираются работать с ипотечным кредитованием, сталкиваются с разными, но одинаково важными задачами:
One in nine university graduates from Africa now lives and works in the West. Один из девяти выпускников университетов из стран Африки в настоящее время живет и работает на Западе.
The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers. Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих.
In 2003, women accounted for over 53 percent of total TVET enrollees and graduates. В 2003 году женщины составляли более 53 процентов от общего числа поступающих в учреждения ПТО и их выпускников.
Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen. Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели.
More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work. Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
They are also less likely than other graduates to defect and leave violent Islamism behind. При этом они с меньшей вероятностью, чем выпускники других специальностей, отступятся от радикального исламизма и оставят его в прошлом.
One of our graduates has come back having done some exemplary work in the field. Один из наших выпускников вернулся, выполнив образцово-показательно оперативную работу.
Now those uneducated unemployed are experiencing more than three times the unemployment rate of college graduates. Теперь среди тех необразованных безработных уровень безработицы более чем в три раза выше, чем у выпускников колледжа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!