Примеры употребления "gps receiver" в английском

<>
Some examples of sensors include a location sensor, such as a GPS receiver, that can detect your computer's current location. В качестве примера датчика можно привести датчик расположения, такой как GPS-приемник, который обеспечивает определение расположения компьютера.
Analysis of data collected during the recent solar maximum period (2000-2002) indicates that both single and dual-frequency GPS receivers are subject to significant errors during severe scintillation events. Анализ данных, которые были собраны в период недавнего максимума солнечной активности (2000-2002 годы), указывает на то, что как одночастотные, так и двухчастотные GPS-приемники допускают значительные ошибки во время интенсивных сцинтилляционных событий.
In order to make effective use of search and rescue instruments in geostationary orbits, new 406 MHz emergency beacons have been introduced with the capability to accept position information from internal or external navigation devices such as GPS receivers. Для эффективного использования поисково-спасательной аппаратуры, установленной на геостационарных спутниках, стали внедряться новые аварийные радиомаяки, работающие на частоте 406 МГц, которые способны принимать информацию о местонахождении, поступающую с внутренних и внешних навигационных приборов, таких как GPS-приемники.
The Subcommittee noted with satisfaction that the United Nations Basic Space Science Initiative, in cooperation with the secretariat of the International Heliophysical Year, was supporting the deployment around the world, in particular in developing countries, of arrays of small instruments such as magnetometers, radio antennas, GPS receivers and all-sky cameras, to provide global measurements of heliospheric phenomena. Подкомитет с удовлетворением отметил, что программа в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в сотрудничестве с секретариатом Международного гелиофизического года поддерживает работу по развертыванию во всем мире, в частности в развивающихся странах, систем небольших приборов, таких как магнитометры, радиоантенны, GPS-приемники и камеры кругового обзора, для проведения глобальных измерений гелиосферных явлений.
The Subcommittee noted with satisfaction that the United Nations Basic Space Science Initiative, in cooperation with the secretariat of the International Heliophysical Year, continued to support the deployment in countries throughout the world, in particular in developing countries, of arrays of small instruments such as magnetometers, radio antennas, GPS receivers and all-sky cameras, to provide global measurements of heliospheric phenomena. Подкомитет с удовлетворением отметил, что усилия в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в сотрудничестве с секретариатом Международного гелиофизического года по-прежнему содействуют развертыванию во всех странах мира, в частности в развивающихся странах, сетей небольших приборов, таких как магнитометры, радиоантенны, GPS-приемники и камеры кругового обзора, для проведения глобальных измерений гелиосферных явлений.
In that scenario, the GPS receiver was seen as a remote sensor that provided information from which parameters that described the conditions in the ionosphere and troposphere could be obtained. В этом сценарии приемник GPS рассматривается как датчик дистанционного зондирования, который передает информацию, из которой можно получить параметры, описывающие состояния в ионосфере и тропосфере.
Global navigation satellite systems (GNSS), such as the Global Positioning System (GPS), provided accurate position, velocity and time information that was readily accessible at ground level to anyone with a receiver. Глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС), например Глобальная система позиционирования (GPS), обеспечивают получение точных данных о местоположении, скорости и времени, которые доступны для любого наземного пользователя, имеющего приемник.
This offer is only intended for the receiver. Это предложение предназначено только для получателя.
GPS Navigation GPS-навигаторы
My withdrawal/internal transfer request is rejected with the comment “Wrong receiver account”. What does it mean? Что означает комментарий Wrong receiver account. Неверный торговый счет получателя при отклонении заявки на вывод/внутренний перевод?
Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive. Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения.
If an application is filed in respect to you for any action pursuant to any bankruptcy acts or any equivalent act, including those of another country, applicable to you or if a partnership, to one or more of the partners, or a company, a trustee, administrative receiver or similar officer is appointed, Если подана заявка о том, что вы преследуетесь по закону о банкротстве или подобным законам, в том числе в другой стране, применимых к вам или, в случае товарищества, к одному или нескольким партнерам, компании, доверенному лицу, управляющему имуществом или лицу, занимающему подобную должность;
They can choose a device with or without GPS. Они могут выбрать устройство с или без GPS.
(c) the initiation by a third party of proceedings for your bankruptcy (if you are an individual) or for your winding-up or for the appointment of an administrator or receiver in respect of you or any of your assets (if you are a company) or (in both cases) if you make an arrangement or composition with your creditors or any other similar or analogous procedure is commenced in respect of you (a Bankruptcy Default); (c) инициирование третьей стороной процедур вашего банкротства (ели вы являетесь частным лицом) или вашей ликвидации или назначения управляющего или судебного распорядителя в отношении вас или любого вашего имущества (если вы являетесь компанией) или (в обоих случаях) если вы предпринимаете действия по компромиссному соглашению с вашими кредиторами или любые другие подобные или аналогичные процедуры начаты в отношении вас (дефолт при банкротстве);
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
In case a protection code is used, funds transfer can only be received by a receiver after a correct protection code is entered at the system’s request. При переводе средств с кодом протекции средства зачисляются на кошелек получателя только после введения по запросу системы корректного кода протекции.
EXNESS is sponsoring patrols of the Bear Islands, which contain up to 15 ancestral bear dens, and financing the purchase of field equipment for inspectors (GPS units, binoculars, uniforms, and cameras). EXNESS поддерживает организацию патрулей на архипелаге Медвежьи острова, где находятся до 15 родовых берлог медведей, а также финансирует приобретение полевого снаряжения для инспекторов (GPS, бинокли, униформа, фотокамеры).
(b) the filing of a petition in bankruptcy, or a petition for the appointment of a receiver, or the institution of any insolvency or similar proceeding by or against Customer; (b) заполнения заявления о банкротстве, заявления о назначении правопреемника или любой другой подобной процедуры по отношению к Клиенту;
The very same situation happened with the highly advertised GLONASS satellite navigation system, an alternative to the GPS that the Deputy Prime Minister of Russia Sergei Ivanov announced as a done deal about a year ago. То же самое произошло с разрекламированной системой спутниковой навигации ГЛОНАСС - альтернативой GPS, - о готовности которой еще год назад рапортовал вице-премьер Сергей Иванов.
To do so, one has to execute the "Create" context menu command, then select a receiver in the appearing window, head the message, write its text, and press the "Send" button. Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню "Создать", затем в появившемся окне выбрать получателя, озаглавить новость, написать сообщение и нажать кнопку "Отослать".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!