Примеры употребления "got fired" в английском с переводом "увольнять"

<>
Переводы: все27 увольнять24 другие переводы3
I just got fired from Sweetums. Меня уволили из "Сладкоежки".
Bitch like her, she probably got fired. Такую стерву, как она, скорее всего, уволили.
No, I got fired for handing Zoey a Xanax. Нет, меня уволили за то, что я дал Зои ксанакс.
You know how many nurses got fired for that danish? Знаешь, сколько медсестер уволили из-за этих плюшек?
No wonder you got fired, you're so darn snippy. Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная.
After Dave got fired, Linda kicked him out and filed for divorce. После увольнения Дейва, Линда вышвырнула его из дома и подала на развод.
Believe me in my life I got fired a lot of times. Поверьте, меня в жизни увольняли много раз.
Can you account for your whereabouts the day after you got fired? Вы можете сказать, где вы были на следующий день после увольнения?
I can't work a job knowing that a girl got fired because of me. Я не могу работать зная, что девушку уволили из-за меня.
Sorry to hop on this but he got fired cause Wes caught him taking pills. Прости за назойливость, Уэс его уволил за то, что он принимал таблетки.
He finally got fired, divorced his wife, and camped out on our front lawn until daddy had him taken away. В конце концов его уволили, он развёлся с женой и ночевал на нашем газоне, пока папа его не прогнал.
The short flight and landing were uneventful, no one got fired, and General Dynamics scheduled the first official flight for February 2. Короткий полет и посадка прошли без происшествий, никого не уволили, а General Dynamics назначила на 2 февраля первый официальный полет.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé. Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
I think Tom is going to get fired. Я думаю, что Тома скоро уволят.
You do realize that Lassie's probably gonna get fired, right? Ты хоть понимаешь, что Ласси скорее всего вообще уволят?
But damned if I'll wait around till 11:45 to get fired by flipping you or flipping Joe MacMillan. Но чёрта с два я буду ждать до 11:45, чтобы меня уволил ты или Джо Макмиллан.
Okay, so I've got 72 hours to be the best softball player of all time so someone doesn't get fired. Ладно, итак, у меня 72 часа, чтобы стать лучшим игроком в софтбол всех времен, и тогда никого не уволят.
I'm not like Angela who calls a lawyer every time someone watches a YouTube video of animals doing it, but someone should get fired over this, right? Ведь я не похожа на Анжелу, которая вызывает юриста всякий раз, когда кто-нибудь смотрит с ютьюба видео того, как зверушки занимаются этим, но кого-то следует уволить за это, ведь так?
It's particularly important - this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired - it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation. Особенно важно - надеюсь, это не выложат в Интернет, а то я рискую быть уволенным - особенно важно никогда не доверять ответственность за качество своей жизни коммерческой корпорации.
Get out, you're fired. Пошёл вон, ты уволен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!