Примеры употребления "goose-liver patty" в английском

<>
Now, after the eggs are boiled, you take the goose liver. Так, после того, как яйца сварятся, берите гусиную печень.
Did I make any derogatory remark about the goose liver? Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?
You should work on the important stuff, like the goose liver pate. Вы должны поработать над чем-то действительно важным, вроде паштета из гусиной печени.
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
Taylor's yammering about septic tanks, ans Patty made her raisin cake, and everything's just going along. Тэйлор жаловался на обработку баков, а Патти приготовила пирог с изюмом, и так далее и тому подобное.
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant. В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
It seems that Patty came into the workhouse because she left her last employment with no reference, so couldn't find a position. Кажется, Патти пришла в работный дом, потому что ушла с последней работы без рекомендаций и поэтому не смогла найти места.
goose гусь
Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years. У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет.
But I went to Lee's Hoagies and bought cheesesteaks and - patty melts and heroes. Но я пошёл в магазин и купил сырных булочек, и бутербродов и всякого.
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Hey, Patty, get a round for the bar. Эй, Пэтти, выпивки всем.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител.
Please, Patty, did you get her some kind of a deal or a lighter sentence or something if she fessed up to the truth? Пожалуйста, Петти, вы заключили какую-то сделку или добились менее сурового наказания раз она рассказала правду?
In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months. В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
cod liver печень трески
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!