Примеры употребления "goof" в английском

<>
Переводы: все17 дурак3 другие переводы14
Just a way to goof off. Просто валяли дурака.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Yeah, but all I really do is goof around all day. Да, но я ведь всего лишь целый день валяю дурака.
You'll make me goof up. Из-за тебя я все испорчу.
Uh, they called him "Goof," "Goofy" Они звали его "Чудной", "Чудик"
You didn't goof it up. Ты не оконфузились.
What are you looking at, goof? На что ты смотришь, глупенькая?
You're not supposed to goof off. Вы не должны отлынивать.
We can't just goof off all day. Мы не можем увиливать от работы весь день.
And as you can tell, they are basically goof balls. Как вы видите, обычные дурачки.
She thinks I'm some kind of goof or something. Считает, что я лодырь какой-то.
You can help me by getting back in the car, you pregnant goof. Ты поможешь мне, если вернешься обратно в машину, беременная дурочка.
We had nothing but there was always something, some way to goof off around the duck pond. У нас ничего не было, но всегда можно было как-то позабавиться у пруда с утками.
Well, it means my perception of you is that you were kind of a goof, but now I see you're rather clever. Это значит, что я восприняла Вас как лоха, но теперь вижу, что Вы довольно умный.
We hang with each other and we goof on each other and we crack each other up, and we're always there for each other. Мы проводим время вместе, шутим друг над другом, смешим друг друга, и всегда поддерживаем друг друга.
What we know is that the queen secretes chemicals which suppress the worker bees' sex drive, so they don't goof off, so they work for her. И мы знаем, что пчеломатка выделяет особые химические вещества, которые подавляют у рабочих пчел, половую деятельность, чтобы они не занимались посторонними делами, а работали на нее.
No, i just wish i could start a relationship about 12 years in, When you really don't have to try anymore and you can just sit around together and goof on tv shows, And then go to bed without anybody trying any funny business. Нет, я просто хочу начать новые отношения лет через 12, когда ты больше не должен планировать, и вы просто сидите вместе и смотрите телевизор, а потом ложитесь в постель без всяких там кувырканий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!