Примеры употребления "good point" в английском

<>
Переводы: все16 положительная сторона3 другие переводы13
Once you see all my good points, you might get mesmerized. Когда увидишь все мои положительные стороны, будешь очарована.
The new article 54 had not preserved all its good points, however. Тем не менее в новом варианте статьи 54 не удалось сохранить все ее положительные стороны.
You brought back my boy, so you must have your good points too. Вы вернули моего мальчика, так что у вас должны быть и положительные стороны.
That's a good point, yeah. Верная мысль, да.
Forgotten that, it's a good point. Забудем об этом, это точно подмечено.
You make a good point about the antibody titers. А вы может быть правы насчет титров антител.
I think that the jingle writer made a good point about cheating. Я думаю, этот автор джинглов правильно сказал о жульничестве.
Good point, Captain Holt, or should I say "Captain Raymond sex vibes"? Верно подмечено, капитан Холт, или мне лучше сказать "капитан Горячая Штучка"?
So I was talking to Rick, and he brought up a really good point. Я разговаривала с Риком, и он привел отличные доводы.
All right, all right, good point, but, uh, let's hear from Angel Moe. Ладно, ладно, отличное замечание, но, давай послушаем Ангела Мо.
Rebecca raises a good point, one that we've been making in the Republican Party for decades. Ребекка приводит веский аргумент, который мы годами приводили в Республиканской партии.
Every possible cut we talked about had drawbacks, including this one, and then Warren made a good point. Все сокращения, что мы обсуждали, были весьма болезненны, включая и библиотеку, а потом Уоррен сделал верное замечание.
I have circulated to all UN members a draft of such a convention, which offers a good point of departure. Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
He also made a very good point about expenditure: if Europe wants a collective defence then it must pay for it. Он также высказал дельное замечание по поводу расходов: если Европа хочет иметь коллективную оборону, она должна за нее платить.
And lastly, but a very good point, hopefully not related to the former point I just made, which is that shark attacks are at their lowest level from 2003. И последний, но очень хороший момент, возможно, и не связанный с теми вещами, о которых я только что рассказал, это то, что количество нападений акул на людей самое низкое начиная с 2003 года.
In principle, taking the principle of equality as the background context, this is a good point of departure except for the fact that the procedure involved in the deprivation of liberty dictates that certain differences do exist, whether they be legal (persons of full age v. minors) or social (persons in good health v. the sick and disabled) or where the reason for depriving someone of his liberty means special handling is required (drunkenness). В целом, а также если исходить из принципа равенства, это является неплохой отправной точкой, за исключением того, что в процессуальных вопросах, связанных с лишением свободы, все же возникает потребность в проведении определенных различий, которые носят либо юридический (совершеннолетние- несовершеннолетние), либо социальный характер (здоровые лица- больные и инвалиды) или которые требуют применения дифференцированного подхода в силу мотива лишения свободы (состояние опьянения).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!