Примеры употребления "good governance" в английском с переводом "благое управление"

<>
Good governance, namely governance framework, constitutional development, management and operational structures; благое управление, а именно рамки управления, конституционное развитие, создание управленческих и оперативных структур;
Public administration, public management and good governance: conceptual mutations and cumulative paradigm shifts Государственно-административная деятельность, государственный менеджмент и принцип благого управления: смещение понятий и общие концептуальные изменения
It provides strong reason for confidence about the prospects for future good governance in Bougainville. Это лежит в основе уверенности в надежных перспективах будущего благого управления на Бугенвиле.
Furthermore, good governance has been reinforced and transparency improved, while sectorial incentives have been established. Кроме того, мы укрепили благое управление и повысили транспарентность, разработав при этом систему секторальных мер поощрения.
These are core programmes relating to good governance, education, health, information technology, population and gender. К их числу относятся основные программы, связанные с благим управлением, образованием, здравоохранением, информационной технологией, народонаселением и гендерными аспектами.
Monitoring, stakeholder participation, integrated management and capacity-building at different levels can lead to good governance; Благому управлению способствуют мониторинг, участие заинтересованных сторон, комплексное управление и создание потенциала на разных уровнях;
The combination of open markets, good governance and a commitment to sound economic policy created unlimited opportunities. Создание открытых рынков, благое управление и приверженность рациональной экономической политике в своей совокупности обеспечивают неограниченные возможности.
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education, democracy and good governance, признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию, демократии и благому управлению,
Key course topics included good governance for sustainable communities; risk and vulnerability reduction; and urban planning for sustainability. Главными темами курса были: благое управление для устойчивых общин; снижение риска и уязвимости; городское планирование в интересах неистощительности.
A sustainable solution would require the development of a reasonably transparent economy and good governance in the areas exploited. Для надежного решения проблемы потребуется развитие относительно транспарентной экономики и благого управления в районах эксплуатации.
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democracy and good governance, признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию, демократии и благому управлению,
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo basin. Оно стремится также внедрять принципы благого управления и повышать уровень жизни людей, живущих в бассейне реки Конго.
For instance, development aid was granted in return for measures to improve good governance as set by the development partners. Например, помощь в области развития предоставляется взамен мер по совершенствованию благого управления, определенных партнерами по процессу развития.
Numerous non-governmental human rights organizations took part in conferences abroad and worked to establish transparency and good governance at home. Большое число правозащитных неправительственных организаций приняли участие в конференциях за рубежом и содействуют достижению транспарентности и благого управления внутри страны.
Other types of governance capabilities overlooked by the good governance agenda, such as the efficiency of resource allocation, also affect growth rates. На темпы роста влияют также порой не учитываемые в системе «благого управления» другие виды управления, такие как эффективность распределения ресурсов.
Access to information, public participation and access to justice are fundamental elements of good governance at all levels and essential for sustainability. Доступ к информации, участие общественности и доступ к правосудию- это основополагающие элементы благого управления на всех уровнях, и все это существенно необходимо для устойчивости.
The Netherlands supports debt cancellation for countries with an unsustainable debt burden, provided they are applying sound economic policies and good governance. Нидерланды выступают в поддержку списания задолженности для стран, имеющих неприемлемый уровень задолженности, при условии проведения ими разумной экономической политики и благого управления.
It was important to note that there was no one single model for good governance and that institutions and processes evolved over time. Важно отметить, что какой-либо единой модели благого управления не существует и что учреждения и процессы со временем эволюционируют.
Domestic resource mobilization should be strengthened through fostering an effective, efficient and transparent economic environment based on good governance and sound macroeconomic policies. следует повысить эффективность мобилизации внутренних ресурсов за счет создания эффективных, действенных и транспарентных условий для экономической деятельности на основе принципов благого управления и реализации продуманной макроэкономической политики;
In today's world, adherence to sound economic, social and environmental policies and good governance are the key factors in achieving sustainable development. В современном мире проведение разумной экономической, социальной и экологической политики, а также осуществление благого управления являются ключевыми факторами достижения устойчивого развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!