Примеры употребления "good audio quality" в английском

<>
Make your selections on the Audio format and Audio quality menus. Выберите параметры в меню Формат звука и Качество звучания.
Adjusting audio quality for ripped music Настройка качества звучания извлеченной музыки
As of the April 2014 Xbox One System Update, the firmware for the controller and the stereo headset adapter has been updated and includes significant improvements to audio quality with the stereo headset adapter, and to the process of updating controllers. По состоянию на апрель 2014 г. обновление системы Xbox One, обновление встроенного программного обеспечения для геймпада и адаптера стереогарнитуры обновлено: значительно улучшено качество звука с адаптером стереогарнитуры, улучшена процедура обновления геймпадов.
Transcripts are not recommended for videos that are over an hour long or have poor audio quality. Не рекомендуется использовать файлы с текстом видео для роликов длительностью более часа и плохим качеством звука.
If you want to select a different format or bit rate, select the Rip settings menu, and then choose Format or Audio Quality in the Player Library. Чтобы выбрать другой формат или скорость потока, откройте меню Параметры копирования и выберите Формат или Качество звука в библиотеке проигрывателя.
My audio quality is low when Bluetooth settings is open or when I'm sharing files. Качество звука низкое, когда открыты параметры Bluetooth или когда я делюсь файлами.
You can't use the Player to change the format or audio quality of a song you've already ripped. С помощью проигрывателя невозможно изменять формат и качество звука уже скопированных композиций.
Improved support for apps, fonts, graphics and display, airplane mode, Group Policy, PowerShell, MDM, Windows Journal, Microsoft Edge, printing, touch display, roaming credentials, push-button reset, Windows UX, local and streaming video, audio quality, error reporting, USMT, and VHD creation. Улучшены: поддержка приложений, шрифтов, графики и дисплеев, режима "в самолете", групповой политики, PowerShell, MDM, журнала Windows, Microsoft Edge, печати, сенсорных дисплеев, перемещаемых учетных данных, быстрого сброса параметров, интерфейса Windows, локального воспроизведения и потоковой передачи видео, качества звука, отчетов об ошибках, USMT и создания VHD.
This includes the regional leased-line network, linking UNFICYP, UNIFIL and UNTSO through fibre-optic leased lines with Camp Ziouani on the Golan Heights as the hub, resulting in reduced satellite usage, improved inter-mission telephone services and enhanced audio quality. Это включает региональные арендуемые сети, связывающие ВСООНК, ВСООНЛ и ОНВУП с помощью оптиковолокнистых арендованных линий с лагерем «Зиуани» на Голанских высотах в качестве центрального пункта, в результате обеспечивается сокращение использования спутниковой связи, улучшается телефонная связь между миссиями и повышается качество звука.
United Nations Radio programmes on the web are currently available in all six official languages, as well as Kiswahili and Portuguese; they can be accessed in AM radio quality for the public, or high audio quality for broadcasters. В настоящее время программы Радиослужбы Организации Объединенных Наций в Интернете транслируются на всех шести официальных языках, а также на кисуахили и португальском и доступны широкой аудитории в диапазоне АМ, радиовещательным корпорациям в диапазонах, обеспечивающих более высокое качество звукозаписи.
Radio programmes in all the official languages, as well as a number of non-official languages, including Kiswahili and Portuguese, continue to enhance the multilingualism of the site and are available both in AM Radio quality for the listening public, and in high audio quality for broadcasters to download. Радиопрограммы на всех официальных языках, а также на ряде неофициальных языков, включая кисуахили и португальский, продолжают укреплять многоязычный характер сайта, и они доступны как для широкой аудитории в виде АМ-радиовещания, так и для радиовещательных корпораций в виде программ с высоким качеством звучания для целей загрузки.
If the quality of video or audio on your Xbox 360 console isn't good, see Xbox 360 Console: Audio-Video support. Если качество воспроизведения видео или звука на консоли Xbox 360 плохое, см. раздел Консоль Xbox 360: поддержка аудио и видео.
This means that we can identify a match even if the copy used is just a portion of the original file, plays it in slow motion and has degraded audio and video quality. Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе , или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
By making a few adjustments to your home network, you can improve your audio and video quality when streaming games. Благодаря всего нескольким изменениям в настройках вашей домашней сети, вы сможете улучшить качество звука и видео при потоковой передаче игр.
These include among other things, methodological, pedagogic and didactic publications, textbooks, visual aids, brochures, cases studies and good practices, electronic, audio and video resources. К их числу относятся, например, методические, педагогические и дидактические издания, учебники, наглядные пособия, брошюры, тематические исследования и примеры передовой практики, электронные, аудио- и видеосредства.
Be supported by relevant instruction materials, such as, methodological, pedagogic and didactic publications, textbooks, visual aids, brochures, cases studies and good practices, electronic, audio and video resources. подкрепляться соответствующими учебными материалами, такими, как методологические, педагогические и дидактические издания, учебники, наглядные пособия, брошюры, тематические исследования и примеры передового опыта, электронные, аудио- и видеосредства.
Promotion of new innovations, alliances and other good practices through reports, video, audio and other mediums to highlight the positive impact of microcredit and microfinance on empowering clients; the results of microcredit and microfinance performance assessments; and the contribution of microcredit and microfinance to achieving the Millennium Development Goals; пропаганда новаторских идей, альянсов и другого передового опыта с помощью докладов, видео-, аудио- и других носителей информации в целях освещения позитивного воздействия микрокредитования и микрофинансирования на расширение прав и возможностей пользователей; результатов оценки эффективности микрокредитования и микрофинансирования; и вклада микрокредитования и микрофинансирования в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
We recommend that you test your 360 degree stream before starting a public live stream so you can try different set ups. Tests should include audio and movement similar to what will be in your public live stream. During the event, monitor sound and video quality, and review error messages. Сначала советуем провести пробную трансляцию. Так вы проверите, всё ли в порядке со звуком и изображением, и выявите возможные ошибки.
In such operations, donor missions acknowledge receipt of good quality information when requested, but indicate that these offices were not sufficiently proactive in engaging with them. В таких операций миссии доноров признают получение качественной информации в случае направления ими соответствующих запросов, но отмечают, что эти отделения недостаточно инициативно взаимодействуют с ними.
Educate them about healthy diet, physical activity, environmental health, mental health and social activity for disease prevention and good quality of life. Необходимо внушать людям мысль о том, что правильное питание, физическая активность, гигиена окружающей среды, психическое здоровье и социальная активность способствуют профилактике болезней и повышению качества жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!