Примеры употребления "gone down" в английском

<>
The sun has gone down. Солнце село.
Gone down with the Petrel. Утонул с "Буревестником".
The swelling's gone down completely. Отек полностью спал.
The swelling's gone down considerably. Припухлость уже значительно спала.
Has Mo Ne's fever gone down? У Мо Не спала температура?
It would've gone down as justifiable homicide. Она пошла бы, как убийство в целях самозащиты.
What if it's gone down in value by then? А что, если он упадет в цене к тому времени?
In fact, South Africa has not gone down that road. Однако, Южная Африка не пошла по этому пути.
Let me wait till the morning glory's gone down, yeah? Можно я дождусь, пока не зайдет солнце?
As a result, her standing has gone down during the campaign. В результате, за время кампании её позиции ослабли.
No, it looks like most of the swelling has gone down. Нет, похоже, что большая часть припухлости спала.
They also seem to think that Europe has gone down the tubes. Они также знают, что ситуация в Европе ухудшилась.
If the copter hadn't gone down, we might've gotten her. Если бы вертолет не упал, мы могли бы уже получить ее.
Very few Indians today wish that India had gone down Mahatma Gandhi's road. Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди.
He's lethargic, irritable, and the last two months, his schoolwork's gone down the drain. Он вялый, раздражительный, и последние два месяца намного хуже учится.
Illiteracy figures have gone down gradually, from 37 per cent to 14 per cent (INE, CNPV 2001). Уровень неграмотности постепенно уменьшается- с 37 до 14 процентов (НИС, НПНЖ, 2001 год).
The brain swelling hasn't gone down, so for now we're keeping her in the coma. Отек мозга не пошел на убыль, так что, пока, мы держим ее в коме.
Her boyfriend was coming over, so she'd gone down the laundrette to get her best top. Она ждала своего парня, поэтому пошла в прачечную, чтобы забрать свой лучший топик.
My squadron knew I had gone down, and were all happy to see me in one piece. В моей эскадрилье знали, что я упал в море, и были рады, что я остался целым и невредимым.
I knew I should have gone down on her for ten minutes instead of the set-menu five. Я знал, что нужно было полизать ее минут десять, вместо обычных для моего "меню" пяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!