Примеры употребления "gold ball bonding" в английском

<>
Panther, Panther, Panther, blue and gold, take the ball off the field and then we score. Пантеры, Пантеры, Пантеры, синий с золотым, выкиньте мяч за пределы поля, и мы победим.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
Unfortunately, some things can get in the way of the fun, excitement, and group bonding experiences. К несчастью, есть вещи, способные помешать удовольствию, оживлению и чувству единения.
I won the gold medal. Я выиграл золотую медаль.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
We believe this quirk of human sexuality has evolved to exploit the ancient mother-infant bonding brain circuitry as a way to help form bonds between lovers. Мы считаем, что в основе такой причудливой особенности человеческой сексуальности лежит древняя система нейронных цепей в человеческом мозгу, обеспечивающих тесную связь между матерью и ребенком, которая теперь может служить для укрепления связи между половыми партнерами.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
The earth is a ball. Земля - это шар.
So joke all you want, but our fascination with your breasts, far from being creepy, is an unconscious evolutionary drive prompting us to activate powerful bonding circuits that help create a loving, nurturing bond. Поэтому можете шутить, как вам заблагорассудится, но в том, что нас непреодолимо влечет к вашей женской груди, нет ничего ужасного и нездорового. Это подсознательное, формировавшееся на протяжении всей эволюции влечение, побуждающее нас, мужчин, активизировать мощные нейронные цепи, помогающие формировать связи между любящими и заботящимися друг о друге людьми.
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
Yet men all over the world tune in to American-made fantasies of male bonding and male escape - escape from the bonds of work and domesticity, and, if only for a youthful period of the male lifespan, from long-term commitment to women themselves. Однако мужчинам всего мира нравятся американские фантазии о мужской дружбе и о бегстве мужчин от действительности - бегстве от постоянной работы и семейной жизни, а также, пусть и на период ранней молодости, - от длительных обязательств перед женщинами.
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
By contrast, females survived best by bonding with others and building community, since such groups were needed to gather roots, nuts, and berries, while caring for small children. В противоположность, выживали больше те женщины, которые образовывали связи с другими и создавали сообщество, поскольку такие группы были нужны для сбора кореньев, орехов и ягод во время выращивания детей.
He had really come to get gold. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
He got the ball. Он заполучил мяч.
After bonding over local beer, food, sweaters, and swimming, they discover their family is actually from Sweden. Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!