Примеры употребления "going online" в английском

<>
Now like most of you, I actually start my day going online and checking email. Как большинство из вас, я начинаю свой день, заходя в Интернет и проверяя почту.
For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line. Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк.
A kid in India — Zuckerberg loves this hypothetical about a kid in India — could potentially go online and learn all of math. Ребенок в Индии (Цукербергу нравится эта гипотеза об индийском ребенке) сможет зайти в интернет и выучить всю математику.
Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. Как только вы получите доступ к информации о чужой кредитной карте, вы можете просто зайти в Интернет и купить всё, что хотите, с этой информацией.
Yeah, but I went online after I gave it to him and I found out the book is worth much more than I thought. Но после того, как я отдал книгу, я зашёл в интернет и увидел, что книга стоит гораздо дороже.
I don't know why, but I'm continually amazed to think that two and a half billion of us around the world are connected to each other through the Internet and that at any point in time more than 30 percent of the world's population can go online to learn, to create and to share. Я не знаю почему, но меня постоянно поражает мысль, что два с половиной миллиарда людей в мире связаны друг с другом через Интернет, и что в любой момент времени более 30% населения мира может зайти в Интернет, чтобы учиться, творить и обмениваться информацией.
They're getting emails and going online. Они получают имейлы и выходят в онлайн.
Use your Xbox One console to check your Microsoft account balance without going online. Используйте свою консоль Xbox One, чтобы проверить баланс учетной записи Майкрософт, не подключаясь к Интернету.
If you’re on your Xbox One console, you can change how you pay for your Xbox subscription easily without going online. Если это ваша консоль Xbox One, можно легко изменить способ оплаты для подписки Xbox, не выходя в Интернет.
As technology has been added, many of the associations are going online to match supply and demand in the informal labor market more effectively. По мере внедрения технологий многие ассоциации переходят в Интернет, чтобы более эффективно удовлетворять спрос и предложение на неформальном рынке труда.
Within minutes of going online in a pastoralist community in northeast Kenya, kids were reading about their own community as part of the Africa-wide Millennium Villages Project. Уже через несколько минут, после того как скотоводческое общество северо-восточной Кении получит доступ к Интернету, дети смогут прочитать о своём собственном обществе как о части всеобщего африканского проекта «Деревня тысячелетия».
Can you imagine going online - this is a reality - and finding that spare part from a database of geometries of that discontinued product and downloading that information, that data, and having the product made for you at home, ready to use, on your demand? Можете ли вы представить себе выйти в Интернет - это реальность - и найти запасную часть в базе данных деталей этого изделия, выпуск которого был прекращён, загрузить эту информацию, эти данные и сделать дома изделие, готовое к использованию, по вашему требованию?
That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. Это дало всем авиакомпаниям стимул поощрять пассажиров покупать билеты напрямую у них, а не обращаться в туристическое онлайн-агентство.
And actually, Chris called me a week after I'd given my talk and he said, "We're going to start putting them online. Вообще-то, Крис позвонил ко мне через неделю после моего выступления и сказал: "Мы начинаем размещать выступления на интернет.
If they don't seat us soon, I'm going to write a horrible review online. Если они не посадят нас в ближайшее время, я напишу разгромную статью.
You can renew by going to a retail store (in-person or online) and buying a subscription to Office 365 Home or Office 365 Personal. Чтобы продлить подписку на Office 365 для дома или Office 365 персональный, можно посетить розничный магазин (реальный или виртуальный) и купить ее.
This move will be Alibaba’s biggest attempt to date at entering the US market, and instead of going head to head with Amazon in the online retail space, they have targeted the overseas sourcing market, in which they hold a dominant position. Этот шаг станет крупнейшей на сегодняшний день попыткой Alibaba выйти на рынок США, и вместо того, чтобы «бороться» с Amazon лицом к лицу на рынке онлайн-торговли, они направили силы на развитие области финансовых услуг, в которой они занимают доминирующее положение.
Suddenly, you are going to find – yes! your refrigerator online. Внезапно вы обнаружите: ваш холодильник в коммуникационной сети!
Obviously, you are not going to find these instructions anywhere online. Разумеется, в интернете вы подобной информации не найдете.
We're also going back over microfilm and getting that online. Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!