Примеры употребления "going on with" в английском

<>
Переводы: все71 происходить33 продолжать14 другие переводы24
What's going on with Iz? Что случилось с Иззи?
What's going on with my outfit? Да что такое с моими шмотками?
What's going on with the dozers? Что это за бульдозеры?
What's going on with that copter? Что там делает этот вертолет?
Old Brom is going on with his stories. Старина Бром ударился в воспоминания.
What's going on with Harry's broomstick? А что творится с метлой Гарри?
Whoa, whoa, whoa, what is going on with you? Так, так, стоп, что с тобой такое?
Oh wait, what's going on with the slug? Погодите-ка, куда увозят нашу каталку?
What's going on with Sabrina's new look? Что не так с новым образом Сабрины?
What's going on with sweet baby girl there? Что с этой сладкой деткой?
Karl, what's going on with your belly button, mate? Карл, что с твоим пупком, приятель?
We can't control what's going on with Flash. Мы не можем управлять тем, с кем захочет быть Флеш.
So you're not really sure what's going on with the pig. Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.
See what's going on with the Status Bar in the lower right-hand corner Посмотрите на строку состояния в правом нижнем углу
Well, your mom's got a lot going on with the whole, uh, Astraeus medical thing. Знаешь, твоя мама получила массу, хм медицинских штучек для Астры.
These are headlines about what's been going on with women in the next few years. В заголовках вы видите то, что случится с женщинами в ближайшие несколько лет.
She said that, uh, there was some weird stuff going on with Jordan, so she spent the night. Она сказала, про, эм, что-то связанное с Джорданом, так что она ночевала здесь.
So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids. То есть некоторые из этих форм отображения данных будут полезны учителю для того, чтобы понять проблемы учеников и оказать соответственную помощь.
In fact, I can look over here, and this is kind of a little simplified food web that's going on with the creatures. Я могу посмотреть по сторонам. По сути, все эти живые существа - это упрощённая пищевая цепь.
Great - and then I didn't hear from them for weeks, so I called, and I asked, "What's going on with the heart valve?" Отлично. А после я ничего не слышала от них недели. Я позвонила и спросила: "Как идут дела с сердечным клапаном?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!