Примеры употребления "going on tour" в английском

<>
Anyway, he's going on tour for a while, so. Так или иначе, он какое-то время будет на гастролях.
You going on tour, and me being in this brownstone, all alone and wanting some company. Ты уедешь на гастроли, а я останусь в четырех стенах, один, и мне нужна компания.
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl. Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку.
And Brandon, the lack of judgment on your part is not making a very strong case for going on tour. И, Брэндон, необдуманный поступок с твоей стороны не самый весомый аргумент в пользу тура.
Rayna's got me playing at the Bluebird tonight for a bunch of critics, and then she's talking about going on tour. Рейна организовала мое выступление сегодня в "Синей птице", для толпы музыкальных критиков, а еще она говорила, о поездке в тур.
Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away. Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы".
You know why The Grateful Dead are always on tour? Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях?
Could you please explain what's going on here? Объясните, пожалуйста, что здесь происходит?
Look, you're about to go out on tour, and it's stupid to be paying for an apartment when I'm gonna be doing my best to make sure you're staying here when you're in town. Смотри, ты отправляешься в тур, и это глупо, продолжать платить за квартиру когда я собираюсь сделать все что бы убедиться, что ты останешься здесь, когда будешь в городе.
There's something funny going on here. Здесь происходит нечто смешное.
Why don't you just take us on tour with you? Почему ты просто не возьмешь нас с собой в тур?
I feel like going on a trip. Мне хочется отправиться в путешествие.
Which is when he decided to rescue Buck from the compound and bring him on tour. Тогда он и решил спасти своего друга из общины и взять его в тур.
We were aware of what was going on. Мы знали о том, что происходит.
Deacon's been on tour. Дикон уезжал в тур.
I was locked out! There's got to be something fishy going on. Дверь была заперта! Всё-таки здесь что-то не чисто.
Loreen, a rock star, on tour. Лорин, рок-звезда, на гастролях.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
Not on tour. Не на гастролях.
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!