Примеры употребления "goes into" в английском

<>
He goes into the synagogue. Он приходит в синагогу.
A guy goes into a psychiatrist. Приходит мужик к психиатру.
If not, it goes into the toilet. Если нет, всё летит в унитаз.
And the negative goes into the shredder. И негатив отправится в шредер.
And that goes into the story, too. Это тоже становится частью повествования.
Then of course, it goes into the entrapment device. Дальше, займемся ловушкой.
That said, a lot of work goes into these. Говорят, на них потрачено много труда.
Water from the dyeing vats goes into that canal. В канал стекают отходы их красильного цеха.
She goes into respiratory failure and dies eight days later. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
But what about the part that goes into the tumor? Но как быть с той частью нерва, которая находится внутри опухоли?
Nobody who works for me goes into business for themselves. Если ты работаешь на меня, оставь самодеятельность.
It goes into a sort of denial - negates the signals. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
What goes into a black site doesn't come out. Что попало на тёмную сторону - уже не возвращается.
Over my dead body my son goes into outer space! Мой сыночка полетит в космос только через мой труп!
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead. Сейчас лидирует аргентинец Карлос Фанданго.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive. Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
You dip in a corner. The fluid goes into the center. он обмакивается краешком, жидкость проникает в центр,
And he hits one little pothole and he goes into hysterics. А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику.
A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy. Мужик заходит в бар и заказывает десять стопок водки.
The Complete Guide goes into all the features in much more detail. Все эти функции подробно описаны в полном руководстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!