Примеры употребления "goes in" в английском

<>
Переводы: все130 входить81 умещаться2 другие переводы47
All this goes in the hold. Все это несите в трюм.
Coin which goes in many pockets. Монетой, что расходится по многим карманам.
Goes in the skull, bounces around. Проламывает череп и выходит с обратной стороны.
The Sun goes in, it gets cool. Солнце заходит, и становится прохладно.
Come on, plane goes in the hangar. Давай, самолет летит в ангар.
The lorry goes in front of it. Грузовик проходит перед ним.
What goes in is what we are. Что проникает вовнутрь становится тем, что мы есть.
So it goes in and it stays there. Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
He goes in there, and it's not there. Идет туда, но не находит хлеб.
So, who decides which ass goes in which seat? Итак, кто решает как их рассаживать?
He goes in this trance when he photographs something. Фотографируя, он впадает в транс.
This can opener goes in this drawer right here! Открывалку вот в этот ящик надо класть!
Money, medals, belt buckles - all of it goes in here. Деньги, награды и пряжки с ремня сложите в мешок.
So then it just goes in the storage box, right? Значит, просто убрать его в коробку, так?
So the data goes in that direction, not there anymore. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
No one goes in without a vest and a laser gun. Туда нельзя без нагрудников и бластеров.
So each part of my resume goes in to one cell. Таким образом, каждая часть резюме занимает отдельную ячейку.
Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow. С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать.
Yes, the inequality goes in this direction, or I would posit it. Да, в действительности неравенство смещено в эту сторону.
So, anyway, like I was saying, the cayenne goes in before the shrimp. И всё-таки, как я говорил, кайенский перец добавляют перед креветками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!