Примеры употребления "goes in" в английском

<>
Переводы: все130 входить81 умещаться2 другие переводы47
I'll say what goes in my body, not you. Я скажу, что входит в мое тело, не ты.
With hog farms fattening millions of pigs for slaughter, grain goes in and waste comes out. С фермами борова, откармливающими миллионы свиней для резня, зерно входит, и трата выходит.
And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling. И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию.
We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances. Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит.
Well, he goes in, I'm checking inventory in the back of my truck, then the shooting starts, and I dive for cover, and the next thing I see is the cop hightailing it up the block. Значит, он вошёл, я проверял, что у меня из товара есть в фургоне, потом началась стрельба и я спрятался, а потом увидел, как коп удирал за угол.
Dao, we're going in. Дао, мы собираемся войти.
If all of your electricity in your lifetime came from nuclear, the waste from that lifetime of electricity would go in a Coke can - a pretty heavy Coke can, about two pounds. Если всё электричество, нужное человеку в течение жизни, производилось из ядерных источников, то отходы уместились бы в баночку от кока-колы - довольно тяжёлую баночку, весом примерно в килограмм.
Come, distinguished guests, go in here. Идите, дорогие посетители, входите.
So I say, "How are you going to fit in there?" А я ему отвечаю "А как ты там уместишься?"
No calls going in or out. Никаких входящих и исходящих звонков.
So eight of us went in: И восемь из нас вошли внутрь:
This RSU just will not go in. RSU не хочет входить.
You and Branch go in the front entrance. Ты и Бранч войдете через парадный вход.
I went in through the right femoral artery. Я вошел в правую бедренную артерию.
She went in there, found her husband, shot. Она вошла туда и нашла своего мужа застреленным.
It's when they feel the knife go in. А когда нож входит в тело.
I'll go in through the emergency air lock. Я войду через аварийный воздушный отсек.
Find everything going in and out of their doors. Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
He went in there to hide, not to run. Он вошёл туда для того, чтобы спрятаться, а не убегать.
The poor fellows went in, but they never got out. Бедняги вошли, но так и не вышли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!