Примеры употребления "goal stick" в английском

<>
But while the goal is noble, not all of its 192 member countries stick to the rules. Но хотя эта цель благородна, не все 192 страны, входящие в Интерпол, соблюдают правила.
They have already reached their goal of gaining money, so they don't have any reason to stick to that promise now, do they? Они уже получили нужные им деньги, поэтому у них больше нет причин придерживаться этого обещания, разве нет?
The guidelines laid out in the Document, particularly the 13 practical steps therein, serve not only as a measuring stick to gauge progress in this field, but as a road map toward achieving the ultimate goal of nuclear disarmament. Изложенные в этом документе руководящие принципы, в частности 13 практических шагов, служат не только мерилом прогресса в этой области, но и программой действий на пути к достижению конечной цели ядерного разоружения.
The guidelines laid out in the Document, particularly the 13 practical steps therein, serve not only as a measuring stick to gauge progress in this field, but also as a roadmap toward achieving the ultimate goal of nuclear disarmament. Изложенные в этом документе руководящие принципы, в частности 13 практических шагов, служат не только мерилом прогресса в этой области, но и программой действий на пути к достижению конечной цели ядерного разоружения.
My delegation believes that the guidelines laid out in the Document — particularly the 13 practical steps — serve not only as a measuring stick to gauge our progress in this field but also as a road map for achieving our ultimate goal of nuclear disarmament. Моя делегация полагает, что руководящие принципы, изложенные в этом документе, — в особенности 13 практических шагов, — служат не только в качестве мерила нашего успеха в этой области, но и как дорожная карта для достижения нашей окончательной цели ядерного разоружения.
Only if nuclear-weapon States thoroughly destroy their nuclear weapons at an early date, and non-nuclear-weapon States stick to their pledges not to acquire such weapons while both groups of countries make steady efforts towards nuclear disarmament and preventing the proliferation of nuclear weapons, can we achieve the goal of a world free of nuclear weapons. Достичь такой цели, как мир, свободный от ядерного оружия, мы сможем только если государства, обладающие ядерным оружием, в кратчайший срок основательно уничтожат свое ядерное оружие, а государства, не обладающие ядерным оружием, будут держаться за свои обязательства не приобретать такое оружие, в то время как обе группы стран будут прилагать настойчивые усилия по ядерному разоружению и по предотвращению распространения ядерного оружия.
She achieved her goal. Она достигла своей цели.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
I stick to the point. Я придерживаюсь темы.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
My goal in life is to be Prime Minister. Цель моей жизни - стать премьер-министром.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
The forward kicked a goal. Форвард забил гол.
My grandfather cannot walk without a walking stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Finally, he attained his goal. Наконец, он достиг своей цели.
Please stick this notice to the door. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!