Примеры употребления "go away" в английском

<>
We have to go away. Нам придется уйти.
When this is over, let's go away somewhere. Когда это все кончится, уезжай отсюда куда нибудь.
Go away, you disgusting freaks! Убирайтесь, вы, гадкие маньяки!
Will you two shut up or go away? Вы двое, заткнитесь или проваливайте?
The voice says, "Go away." Голос говорит: "Уходи".
You go away for a year and the whole world changes up. Стоило уехать всего на год, а весь мир за это время изменился.
There is a D N.A trail in a basement of some house out there, and I'm gonna find it, and she's gonna go away. В каком-то подвале остались следы ДНК и я их найду, и тогда ей придётся убраться отсюда.
Irritable colon syndrome, go away! Уйди раздражительный синдром толстой кишки!
He made calls in Scotland, so we know he did go away. Он звонил из Шотландии, так что мы знаем, что он уехал.
Tom asked Mary to go away. Том попросил Мэри уйти.
Hey, do you think we should go away in the end of term? Эй, тебе не кажется, что нам нужно уехать в конце семестра?
You accept their offer, I go away. Ты примешь их предложение, я уйду.
I have to go away for a few days, because of my brother. Я уезжаю, это из-за брата.
I wish they would just go away. я хочу, чтобы они просто ушли.
I wanted to make sure that he kept his promise to go away. Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал.
Shut up and go away from my path. Заткнись и уйди с моего пути.
I have to go away for a few days, a week at the most. Мне нужно уехать на пару дней, максимум - на неделю.
Unless you're suffering acute symptoms, go away. Если вы не испытываете острых симптомов, уйдите.
Listen, Butterscotch, after I unload the team, I'm gonna go away for a little while. Послушай, Ириска, после того как избавлюсь от команды, я собираюсь ненадолго уехать.
Ondine had to go away for a while. Ундине нужно было уйти на время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!