Примеры употребления "go around" в английском

<>
Переводы: все117 обходить8 крутиться2 другие переводы107
Just go around in circles. Просто иди по кругу.
Let's go around the block. Давай сделаем круг по кварталу.
Not enough resources to go around Нехватка природных ресурсов
I don't go around degreasing. Я не обезжириваю тут все.
Russ, you go around the south side. Расс, ты заходи с южной стороны.
She used to go around with no bra. Обычно она ходила без лифчика.
Just back up and go around the post. Сдай назад и объезжай столб.
They go around looking for what it is. Они идут и ищут, что я просил их сделать.
There is plenty of blame to go around. Много кого можно в ней винить.
And what do we hear when we go around? И что же нам говорят?
How dare you go around smooching with a boy! Как ты смеешь разгуливать повсюду, целуясь с парнями!
There'll be plenty of punters to go around. В округе будет куча клиентов.
You're wedged - in and your eyes go around. Сосредотачиваешься и едешь куда глаза глядят.
There aren't many lowlifes who go around in clogs. Не так уж много темных личностей ходят в сабо.
We don't go around abducting 10-year-old girls. Вот только мы не шлялись по округе похищая 10-и летних девочек.
So how do you actually go around finding online criminals? Так каким же образом можно найти киберпреступников?
You don't go around decking the head of security. Не морочьте голову шефу службы безопасности.
There is plenty of blame to go around for these failures. В создавшихся проблемах можно обвинить многих.
As you go around these places there's plenty of aesthetics. В этих городских поселениях можно найти немало эстетических элементов.
Gary, I don't want to go around knocking on doors. Гари, не хочу чтобы ты побирался ходил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!