Примеры употребления "go ape" в английском

<>
Did your parents go ape? Твои родители сошли с ума?
They just want to get pissed and go ape. Все что людям хочется - это беситься и сходить с ума.
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape. Если я не достану черную краску, город с ума сойдет.
My dad's gonna go ape when he sees you guys parked in our driveway. Мой отец взбесится, когда увидит что вы, ребята, припарковались на его подъездной дорожке.
When he finds that his precious piano is propped up by a mountain of pornography, he is going to go ape. Когда он обнаружит, что его драгоценный рояль подперт горой порнухи, он взбеленится.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
My first instinct is to ape Marco Rubio and say “I’m not a political philosopher, man.” Моей первой реакцией было заявить подобно Марку Рубио (Marco Rubio): «Ребята, я не политический философ».
If anything, the DNA comparison underestimates the profound similarity of the human and ape bodies in the great tapestry of nature. Если уж на то пошло, сравнение ДНК недооценивает значительное подобие тела человек и человекоподобных обезьян в богатой палитре природы.
Paola Cavalieri and I founded The Great Ape Project in 1993 to break down the barriers between human and nonhuman animals. Мы вместе Паолой Кавальери основали проект "Большая обезьяна" в 1993 году, чтобы разрушить барьеры между людьми и животными.
In other words, this apparent fact of nature - the overwhelming genetic similarity of human and ape - is a fact constructed from culture. Иными словами, данный очевидный факт природы - исключительное генетическое подобие человека и обезьяны - вытекает из культуры.
The Great Ape Project does not reject the idea of basic rights for other animals. Проект Высших Приматов не отвергает идею об основных правах других животных.
Francisco Garrido, a bioethicist and member of Spain's parliament, has moved a resolution exhorting the government "to declare its adhesion to the Great Ape Project and to take any necessary measures in international forums and organizations for the protection of great apes from maltreatment, slavery, torture, death, and extinction." Франсиско Гарридо, биоэтик и член парламента Испании, предложил резолюцию, призывающую правительство "объявить о своей приверженности Проекту Высших Приматов и принять любые необходимые меры на международных форумах и в международных организациях для защиты высших приматов от плохого обращения, рабства, пыток, смерти и вымирания".
The Great Ape Project seeks to change the way we think about great apes, and ultimately, about animals in general. Проект "Большая обезьяна" направлен на изменение нашего образа мыслей о человекообразных обезьянах и, в конечном итоге, обо всех животных.
She wouldn't throw herself away To some doddering old ape just because he was rich. Она не загубит себя ради старой дряхлой обезьяны только из-за денег.
The little ape sent to Paris for this? Этот кривляка отправился в Париж за этим?
We will observe with interest what harm a mitred ape can do. Мы с интересом понаблюдаем, на что способна обезьяна в митре.
No wonder the girls at your old school went ape shit on your arse. Не удивительно, что девченки в твоей старой школе отрывались на твоей заднице.
It's like someone went into the ape cage and took out the tire swing. Это похоже на то, как будто кто-то зашел в клетку к обезьяне и вытащил оттуда качели.
So, she said she'd go to the ape house if I agreed to come here. Она сказала, что пойдет в обезьянник, если я соглашусь пойти сюда.
Get me an ape suit, four bananas and a hot towel. Дайте мне костюм обезьяны, 4 банана и горячее полотенце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!