Примеры употребления "go along" в английском с переводом "продвигаться"

<>
Переводы: все87 продвигаться3 другие переводы84
So, I tell young people everywhere, it ain't where you start in life, it's what you do with life that determines where you end up in life, and you are blessed to be living in a country that, no matter where you start, you have opportunities so long as you believe in yourself, you believe in the society and the country, and you believe that you can self-improve and educate yourself as you go along. Итак, я повсюду говорю молодым людям, что неважно, где вы начинаете свою жизнь, важно то, что вы с ней делаете. Это и определяет то, где вы её закончите. Вас благословили жить в этой стране. Независимо от того, где вы родились, у вас есть масса возможностей, пока вы верите в себя, верите в общество и в страну, верите в то, что можете самосовершенствоваться и получать образование по мере своего продвижения.
Recognizing that conflicts are one of the most brutal causes of the non-enjoyment of human rights and democracy on the continent, and that the neglect of human rights and democracy are the major causes of conflict, NEPAD contains a Peace and Security Iniative which, if well implemented, can be expected to go a long way in addressing these twin problems and moving Africa along the path to human Признавая, что конфликты являются одним из наиболее грубых препятствий на пути осуществления прав человека и становления демократии на континенте и что игнорирование прав человека и демократии является серьезной причиной конфликтов, НЕПАД предусматривает осуществление Инициативы в области мира и безопасности, которая в случае успешной реализации может внести значительный вклад в решение указанной двойной проблемы и в продвижение Африки к правам человека и демократии.
The rebels were apparently making it up as they went along. Повстанцы, по-видимому, все выдумали, по мере своего продвижения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!