Примеры употребления "globally" в английском

<>
Переводы: все419 глобально60 другие переводы359
A similar picture prevails globally. Похожая картина широко распространена во всем мире.
Ultimately, private funds should be regulated globally. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
Not surprisingly, this region was globally respected. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Globally, investing in polio eradication helps everyone. В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем.
Extremists work globally. But so do we. Экстремисты из разных стран сотрудничают друг с другом – но так же поступаем и мы.
Want to publish globally anything you think today? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Expanding that goal globally is the ultimate objective. Распространение этих устремлений по всему миру и является нашей конечной целью.
Globally, we have policies, international instruments, work leaders. В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры.
It's the death rates caused by anemia globally. Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
But, globally, our innovation system needs much bigger changes. Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Yet it would increase R&D globally 10-fold. И все же это могло бы в 10 раз увеличить масштаб научно-исследовательских работ.
To protect every child, polio must be eradicated globally. Для того, чтобы защитить каждого ребенка, нужно искоренить полиомиелит во всем мире.
Globally, more than 800,000 people kill themselves every year. В мире насчитывается более 800 000 человек убивающих себя каждый год.
The U.S. shale experience is not easily replicated globally. Опыт США в добыче сланцевой нефти непросто повторить в общемировом масштабе.
Your live stream or archived live stream is blocked globally. Ваша прямая трансляция или ее архивная версия была заблокирована по всему миру.
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards. Усиление регулирования означает применимые во всём мире правила и стандарты, имеющие юридическую силу.
American leadership - globally and in Asia - can no longer be presumed. Американское лидерство - во всем мире и в Азии - больше не может продолжаться само по себе.
What matters now is that states act globally and in unison. Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии.
To eliminate the disease globally, a better vaccine would be crucial. Разработка улучшенной вакцины будет играть решающую роль по искоренению заболевания во всемирном масштабе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!