Примеры употребления "global variable address configuration" в английском

<>
Using buttons located in the right part of the window, one can add a new global variable or delete an existing one. При помощи кнопок в правой части окна можно добавить новую переменную или удалить уже имеющуюся.
To change the name or value of a global variable, one has to double-click with the left mouse button on the corresponding cell of the table. Чтобы изменить название или значение переменной, следует дважды кликнуть левой кнопкой мыши на соответствующей ячейке.
If the Default Global Address List has been modified, the tool generates a message to indicate that a non-default configuration is in place. Если глобальный список адресов по умолчанию был изменен, анализатор выводит сообщение об использовании конфигурации, отличной от конфигурации по умолчанию.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the offLineABSchedule attribute of the offline address book configuration object. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута offLineABSchedule объекта конфигурации автономной адресной книги.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the offLineABServer attribute of the offline address book configuration object. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута offLineABServer объекта конфигурации автономной адресной книги.
If the public folder store is removed from the offline address book's replication configuration, the issue that is described in the previous paragraph occurs. Если хранилище общих папок удалено из настройки репликации автономной адресной книги, возникает проблема, описанная выше.
To address this issue, the user should be investigated for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for them. Для решения данной проблемы следует проверить учетную запись пользователя на неполадки конфигурации и другие проблемы, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди на отправку данному пользователю.
In my next briefing to the Security Council, I intend to address the current and future engagement of the Guinea-Bissau configuration with the country in order to continue to assist Guinea-Bissau in overcoming its challenges. На моем следующем брифинге для Совета Безопасности я намереваюсь осветить вопрос о нынешних и будущих контактах Структуры по Гвинее-Бисау с этой страной, с тем чтобы продолжать оказывать Гвинее-Бисау помощь в преодолении ее проблем.
To address this issue, the server should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it: Для решения данной проблемы следует проверить сервер на наличие ошибок конфигурации и другие неполадки, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди:
To address this issue, the public folder should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it: Для решения данной проблемы следует проверить общую папку на наличие ошибок конфигурации и других неполадок, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди:
To address this issue, the mailbox store should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it: Для решения данной проблемы следует проверить хранилище почтовых ящиков на наличие ошибок в конфигурации и других неполадок, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди:
If you have more than one Edge Transport server, we recommend that you use the procedures in this topic to import the address rewrite entries into a single Edge Transport server and then clone the configuration of that Edge Transport server to the other Edge Transport servers in your organization. При наличии нескольких пограничных транспортных серверов мы рекомендуем выполнить указанные в этом разделе процедуры, чтобы импортировать записи переопределения адресов на один пограничный транспортный сервер, а затем клонировать конфигурацию этого пограничного транспортного сервера на другие пограничные транспортные серверы в организации.
To address this issue, the distribution group should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it: Для решения данной проблемы следует проверить группу рассылки на наличие проблем конфигурации и другие неполадки, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди:
To address this issue, the public folder store should be investigated as follows for configuration issues, replication storms, or other anomalies that could cause messages to queue for it: Для решения данной проблемы следует проверить хранилище общих папок на наличие ошибок в конфигурации, множественных репликаций и других неполадок, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди:
This domain, referred to as the coexistence domain, is added as a secondary proxy domain to any email address policies which have PrimarySmtpAddress templates for domains selected in the Hybrid Configuration wizard. Этот домен, называемый доменом совместной работы, добавляется в качестве дополнительного прокси-домена для всех политик адресов электронной почты, содержащих шаблоны PrimarySmtpAddress для доменов, выбранных в мастере гибридной конфигурации.
This domain is added as a secondary proxy domain to any email address policies which have PrimarySmtpAddress templates for domains selected in the Hybrid Configuration wizard. Этот домен добавляется как дополнительный прокси-домен для любых политик адресов электронной почты, которые содержат шаблоны PrimarySmtpAddress для доменов, выбранных в мастере настройки гибридной конфигурации.
When you conduct a search, or use a feature of a Bing-powered experience that involves conducting a search or entering a command on your behalf, Microsoft will collect the search or command terms you provide, along with your IP address, location, the unique identifiers contained in our cookies, the time and date of your search, and your browser configuration. Когда вы выполняете поиск или используете другие функции платформы Bing, которые предполагают поиск интересующей вас информации или ввод команды от вашего имени, корпорация Майкрософт регистрирует ваши поисковые запросы или команды, IP-адрес, местоположение, уникальные идентификаторы из файлов сookie, время и дату поиска, а также конфигурацию вашего браузера.
For more information, see Set up global address book parameters. Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка параметров глобальной адресной книги.
To set the Default Global Address List as the default Установка глобального списка адресов в качестве глобального списка адресов по умолчанию
Your virtual organization is determined by the global address list (GAL) you reside in. Ваша виртуальная организация определяется глобальным списком адресов (GAL), в который входит ваш адрес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!