Примеры употребления "global strategy" в английском

<>
Переводы: все88 глобальная стратегия83 другие переводы5
A Global Strategy for Disaster Risk Глобальная Стратегия для Предотвращения Стихийных Бедствий
It comes down to research – a fact that the WHO global strategy recognizes. Дело как всегда доходит до исследования – факт, который признает глобальная стратегия ВОЗ.
With countries headed toward growth at different speeds, global strategy must continue to be a priority. Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом.
During his visit, he participated in the public presentation of a draft global strategy to address internal displacement problems in that country. В ходе своего пребывания он участвовал в публичном представлении проекта глобальной стратегии решения проблем, связанных с внутренним перемещением в этой стране.
In 2005, the Global Strategy had identified the need to radically improve the entire logistics and distribution chain to support ambitious growth targets. В 2005 году в рамках глобальной стратегии была выявлена необходимость коренным образом усовершенствовать всю цепь материально-технического снабжения и распространения в целях содействия достижению высоких целевых показателей роста.
During 2006, the Task Team developed a global strategy on accelerating PMTCT scale-up, which is expected to be endorsed and launched in 2007. В 2006 году Целевая группа разработала глобальную стратегию ускоренного расширения деятельности в области ППИМР, которая, как ожидается, будет утверждена и начнет осуществляться в 2007 году.
That is why the new global strategy developed by the Global Task Force on Cholera Control, a diverse network of technical partners, is so vital. Именно поэтому новая глобальная стратегия, разработанная Глобальной целевой группой по контролю холеры, разносторонней сетью технических партнеров, имеет жизненно важное значение.
Global strategy for the development of new technologies, and the modernization and economic and financial reorganization of Métrorex (the underground railway company) for 2001-2004; глобальная стратегия развития новых технологий, модернизации и экономической и финансовой реорганизации компании " Метрорекс " (компания, занимающаяся эксплуатацией метрополитена) на период 2001-2004 годов;
Statement entitled “Prevention and control of noncommunicable diseases: implementation of the global strategy,” presented at the 60th World Health Assembly held on 23 May 2007. Заявление, озаглавленное «Предупреждение неинфекционных заболеваний и борьба с ними — осуществление глобальной стратегии», представленное на шестидесятой Всемирной ассамблее здравоохранения 23 мая 2007 года
Furthermore, some speakers called for an international conference against terrorism, in line with the Secretary-General's global strategy for fighting terrorism, announced in March 2005. Кроме того, некоторые ораторы выступили за организацию международной конференции по противодействию терроризму в соответствии с глобальной стратегией борьбы с терроризмом, провозглашенной Генеральным секретарем в марте 2005 года.
Even before Trump began denigrating NATO, the European Commission released a global strategy emphasizing that NATO can no longer be solely responsible for ensuring European security. Ещё до того как Трамп начал очернять НАТО, Еврокомиссия опубликовала глобальную стратегию, в которой подчёркивалось, что НАТО больше не может в одиночестве нести ответственность за обеспечение европейской безопасности.
As a part of this global strategy, NATO strengthened its relations with partners elsewhere, including in Southeast Asia which is the SCO's chief area of responsibility. Частью глобальной стратегии НАТО было укрепление отношений с партнёрами во всём мире, включая Южную Азию, которая является областью основной ответственности ШОС.
Notwithstanding its many setbacks in recent years, the US remains the only power capable of leading a global strategy that consists in balancing soft and hard power. Несмотря на их многочисленные неудачи в последние годы, США остаются единственной державой, способной возглавить глобальную стратегию, которая состоит в уравновешивании мягкой и твердой власти.
UNHCR has also developed a global strategy for the human rights training of its staff, with a view to better integrating human rights into its protection strategy. УВКБ также разработало глобальную стратегию подготовки своих сотрудников по вопросам прав человека в целях более эффективного учета проблематики прав человека в своей стратегии защиты.
It must be extended to many other countries through a global strategy to deal with external debt, in the form of flexible formulas for debt reduction and rescheduling. Это необходимо распространить на многие другие страны в рамках глобальной стратегии по урегулированию внешней задолженности в виде гибких формул по сокращению задолженности и изменению сроков ее выплаты.
In April 2005, the Global Strategy and Booster Program for Malaria Control was launched as the World Bank's plan for controlling the disease during the period 2005-2010. В апреле 2005 года вступили в действие Глобальная стратегия и Программа по дополнительному финансированию борьбы с малярией как план Всемирного банка по борьбе с этим заболеванием на период 2005-2010 годов.
My delegation concurs with the view that, in a new era, the Security Council will be playing an even more important role in elaborating a global strategy against international terrorism. Моя делегация согласна с мнением о том, что в новую эпоху Совет Безопасности будет играть еще более важную роль в разработке глобальной стратегии борьбы с международным терроризмом.
The internet breaches of security at retail giants Target TGT -2.58% and Neiman Marcus are proof that commercial enterprises unconnected to military security or global strategy need to be protected. Эпизоды со взломом систем безопасности таких гигантов розничной торговли, как Target и Neiman Marcus, являются доказательствами того, что коммерческие предприятия, не подключенные к системам военной безопасности и глобальным стратегиям, необходимо защищать.
the promotion of a wide implementation of the ILO Guidelines on occupational safety and health management systems, ILO-OSH 2001 and the 2003 Global Strategy at the national, sectoral and enterprise levels; содействие широкому осуществлению руководящих принципов МОТ по гигиене труда и системам медико-санитарного управления, ILO-OSH 2001 и глобальной стратегии 2003 г. на национальном уровне, уровне отрасли и предприятия;
With reference to the WHO's Intergovernmental Working Group on Public Health, Innovation and Intellectual Property, the Government participated in regional discussions on the development of the Working Group's global strategy. В связи с деятельностью Межправительственной рабочей группы ВОЗ по здравоохранению, инновациям и интеллектуальной собственности правительство принимало участие в региональных дискуссиях о разработке глобальной стратегии Рабочей группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!