Примеры употребления "global leader" в английском с переводом "мировой лидер"

<>
Переводы: все80 мировой лидер64 другие переводы16
And the EU has been a global leader on environmental sustainability. ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости.
China has firmly established itself as a global leader in consumer-oriented digital technologies. Китай твердо зарекомендовал себя как мировой лидер в области цифровых технологий, ориентированных на потребителя.
By the early twentieth century, the United States was a global leader in public schooling. К началу XX века США стали мировым лидером в сфере государственного школьного образования.
Major League Gaming (MLG), the global leader in eSports, presents the MLG app for Xbox One. Major League Gaming (MLG), мировой лидер в киберспортивных соревнованиях, представляет приложение MLG для Xbox One.
New York City has always been a global leader in finance, the arts, and many other fields. Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.
Midea Global, for example, is a global leader in the development, manufacture, and sale of household appliances. Компания Midea Global, например, является мировым лидером в области разработки, производства и продажи бытовых электроприборов.
In the near-term — unless America changes course — there simply will be no clear global leader for free trade. Если Америка не сменит свой курс, в ближайшем будущем у нас просто не будет явного мирового лидера в сфере свободной торговли.
Only then will the developing world view the US as truly willing to assume its role as a global leader. Только тогда развивающийся мир будет воспринимать США как страну, действительно готовую взять на себя роль мирового лидера.
Japanese companies abroad remain profitable and Japan is still the global leader in high-tech niches like electronics or carbon fibers. Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна.
The time has come to discuss new ideas, with the United States – still the global leader in combating proliferation – taking the lead. Пришло время обсудить новые идеи, и Соединенные Штаты должны взять на себя ведущую роль, поскольку они по-прежнему являются мировым лидером в борьбе с распространением.
China might soon find itself the new guarantor of global free trade – and probably the new global leader in combating climate change, too. Китай вскоре может оказаться в роли нового гаранта глобальной свободной торговли – и, вероятно, также нового мирового лидера в борьбе с изменением климата.
Second, we find ourselves in the unusual position of having a global leader – the United States – that is also the world’s biggest debtor. Во-вторых, мы находимся в необычной ситуации, когда мировой лидер – Соединенные Штаты – является, также, и крупнейшим в мире должником.
Those improved ties matter, because the time has come for China to rebalance its traditional geostrategic interests with its role as a global leader. Это улучшение отношений является значимым, поскольку для Китая настало время сбалансировать свои традиционные геостратегические интересы и его роль в качестве мирового лидера.
But when the US fails to act as a global leader because of its fragile internal politics, other countries do not have to follow its example. Но если у США не получается действовать в качестве мирового лидера из-за их слабой внутренней политики, другие страны не должны следовать такому примеру.
As a global leader with creative vision, Mr. Annan rose steadfastly to the challenge and contributed to numerous global efforts to face those threats and changes. Как мировой лидер, обладающий творческим видением, г-н Аннан проявлял твердость в решении проблем и вносил вклад в многочисленные глобальные усилия по противодействию этим угрозам и изменениям.
Tanzania reached its goal of providing 50% of its adult citizens with access to banking a year ahead of schedule, making the country a global leader in digital financial services. Танзания достигла своей цели, обеспечив 50% своего взрослого населения доступом к банковским услугам за год до запланированного конца программы, что сделало страну мировым лидером в области электронных финансовых услуг.
Anglo is a global leader in platinum group metals and diamonds, with significant interests in coal, base and ferrous metals, an industrial mineral business and an investment in AngloGold Ashanti. «Англо» является мировым лидером по производству металлов платиновой группы и алмазов с существенными вложениями в отрасли добычи угля, цветных и черных металлов, промышленные горные разработки и компании «Англо голд ашанти».
That evaluation, called the Independent Impact Assessment (IIA), was looking for ways and means by which, 38 years after its founding, the organization could establish itself as a global leader in its areas of activity. Эта оценка под названием " Независимая оценка результативности " (НОР) была посвящена изысканию путей и средств, с помощью которых организация через 38 лет со времени ее создания могла бы стать одним из мировых лидеров в своей сфере деятельности.
It holds the promise of demonstrating real and tangible impact in a strategic niche that is currently underserved, thereby establishing UNCDF as a global leader and a centre of excellence in building inclusive financial sectors. Он позволяет продемонстрировать реальные и ощутимые результаты в недостаточно охваченной в настоящее время стратегической нише и тем самым поможет ФКРООН стать одним из мировых лидеров и центром передового опыта в деле формирования финансовых секторов, охватывающих все слои населения.
The US remains the global leader in R&D investment, spending an estimated $400 billion in 2009 - a total boosted by President Barack Obama's stimulus package, and higher than China, Japan, and Germany combined. США остаются мировым лидером в инвестициях в исследования и разработки, израсходовав, по оценкам, 400 миллиардов долларов США в 2009 году - весь пакет стимулов президента Барака Обамы, и это больше того, что Китай, Япония и Германия потратили вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!