Примеры употребления "global financial crisis" в английском

<>
Переводы: все373 мировой финансовый кризис180 другие переводы193
during a global financial crisis. во время глобального финансового кризиса.
The global financial crisis complicates matters further. Глобальный экономический кризис ещё более усложняет ситуацию.
The global financial crisis has hit them hard. Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно.
Not the global financial crisis, important as it is. Это не всемирный финансовый кризис, как бы важен он ни был.
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows. Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
For instance, momentum significantly underperformed during the 2008 global financial crisis. Например, momentum стратегии значительно отставали от рынка во время глобального финансового кризиса 2008.
The global financial crisis has undoubtedly exacerbated the challenge of climate change. Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата.
And if the global financial crisis has taught us anything, it is this: И если глобальный финансовый кризис научил нас чему-нибудь, то это следующему:
Then came the global financial crisis, and worries about them seemed to vanish. Затем наступил глобальный финансовый кризис, и волнения по поводу их существования, кажется, утихли.
Here in Australia, they refer to it as the GFC - the global financial crisis. Здесь, в Австралии, ее называют ГФК - глобальный финансовый кризис.
Recently, Obama has introduced optimism at a sort of time of global financial crisis. Недавно Обама вернулся к оптимизму во времена глобального финансового кризиса.
Japan expanded bilateral swap facilities with its Asian neighbors during the global financial crisis. Япония в течение глобального кризиса расширила свой аппарат двухсторонних договоров об обмене со своими азиатскими соседями.
Moreover, the economy proved resilient following the global financial crisis, with growth recovering rapidly. Кроме того, экономика оказалась устойчивой во время глобального финансового кризиса, показав быстрое восстановление роста.
The global financial crisis taught the world how profoundly interdependent our economies have become. Глобальный финансовый кризис показал миру, как глубоко взаимозависимы стали наши экономики.
The biggest loser from the global financial crisis, in China's view, is Uncle Sam. Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
With the global financial crisis and the sudden economic downturn, two things are becoming clear. С приходом глобального финансового кризиса и внезапного экономического спада проясняются две вещи.
The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard. Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты.
To be sure, France has been severely hit by the global financial crisis and economic downturn. Безусловно, Франция серьезно пострадала от глобального финансового кризиса и последовавшего за этим экономического спада.
What is happening now – the second stage of the global financial crisis – was no less predictable. То, что сейчас происходит – вторая стадия глобального финансового кризиса, – было не менее предсказуемо.
This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis. Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!