Примеры употребления "global financial crises" в английском

<>
Most global financial crises have been precipitated by a rise in interest rates. Большинство мировых финансовых кризисов было спровоцировано увеличением учетных ставок.
China and the Global Financial Crisis Китай и мировой финансовый кризис
Fighting the Next Global Financial Crisis Как бороться со следующим мировым финансовым кризисом
The 2008 global financial crisis initially bolstered central banks’ reputation further. Мировой финансовый кризис 2008 года поначалу лишь ещё больше укрепил репутацию центральных банков.
Perhaps the most obvious example is the 2008 global financial crisis. Наверное, самым очевидным примером здесь является мировой финансовый кризис 2008 года.
The global financial crisis has raised fundamental questions regarding central banks’ mandates. Мировой финансовый кризис поднял фундаментальные вопросы, касающиеся мандатов центральных банков.
After the 2008 global financial crisis, many countries faced the specter of deflation. После мирового финансового кризиса 2008 года многие страны столкнулись с призраком дефляции.
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
None of this is to say that another global financial crisis is necessarily imminent. Всё сказанное не означает, что приближается очередной мировой финансовый кризис.
Unfortunately, the global financial crisis and national special interests colluded to derail a comprehensive deal. К сожалению, мировой финансовый кризис и национальные интересы вступили в сговор и сорвали всеобъемлющий договор.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis. Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.
But the region has struggled to regain momentum since the global financial crisis and subsequent recession. Но с пор начала мирового финансового кризиса и последующего экономического спада, регион изо всех сил пытался восстановить рост.
As a result, the region was able to withstand the ravages of the global financial crisis. В результате этого, регион смог противостоять разрушительному воздействию мирового финансового кризиса.
After the global financial crisis, the Bank lacked enough capital to boost lending beyond pre-crisis levels. После мирового финансового кризиса банку не хватало капитала, чтобы повысить кредитование за пределы докризисного уровня.
Ever since the global financial crisis erupted in September 2008, the European Union has been in turmoil. С самого начала мирового финансового кризиса в сентябре 2008 г. Европейский Союз находится в трудном положении.
The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro’s imminent demise. Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро.
The global financial crisis has already highlighted both the strengths and the weaknesses of the European Union. Мировой финансовый кризис уже выделил сильные и слабые места в Европейском Союзе.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis. Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
Some talk about “deregulation” – a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis. Некоторые говорят о «дерегуляции» ? слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008. Такой подход стал более выраженным с наступлением мирового финансового кризиса, который начался осенью 2008 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!