Примеры употребления "global GDP" в английском

<>
Переводы: все123 мировой ввп88 другие переводы35
That would deal a serious blow to US and global GDP growth. Всё это станет серьёзным ударом для роста экономики в США и во всём мире.
Twenty percent of global GDP already is produced in water-scarce areas. Уже сейчас двадцать процентов глобального ВВП производится в районах с дефицитом воды.
During the recent economic crisis, Asia accounted for more than half of global GDP growth. Во время недавнего экономического кризиса на долю Азии приходилось более половины мирового роста ВВП.
These reserves now amount to 15% of global GDP, compared to 6% ten years ago. В настоящее время сумма этих резервов составляет до 15% глобального ВВП, по сравнению с 6% десять лет назад.
For starters, the seemingly endless growth of profits as a share of global GDP must stop. Во-первых, надо остановить кажущийся бесконечным рост прибылей, выраженных в виде доли глобального ВВП.
Estimates show that the cost in terms of adaptation would be less than 1% of global GDP. Оценки показывают, что адаптация обошлась бы менее чем в 1% от глобального ВВП.
The decade-long commodity-price boom has come to an end, with serious implications for global GDP growth. Десятилетие цен на сырьевые товары подошло к концу, и это имеет серьезные последствия для глобального роста ВВП.
According to a 2015 McKinsey report, improving worldwide gender equality could add $12 trillion to global GDP by 2025. По данным опубликованного в 2015 году доклада McKinsey, повышение гендерного равенства в мире позволит увеличить глобальный ВВП на $12 триллионов к 2025 году.
Although China accounts for 20% of the world's population, its share of global GDP currently is only 7%. Несмотря на то, что в Китае проживает 20% мирового населения, его сегодняшняя доля ВВП составляет лишь 7%.
Making these reductions would cost about €200-350 billion annually by 2030 – less than 1% of projected global GDP in 2030. Чтобы добиться таких сокращений понадобилось бы тратить приблизительно 200-350 миллиардов евро в год плоть до 2030 года, что составляет менее 1% от планируемого глобального ВВП в 2030 году.
the global effects via trade links of the recession in the US (which still counts for about 30% of global GDP); глобальный эффект, который оказывают торговые связи вследствие рецессии в США (доля которых в глобальном ВВП все еще составляет приблизительно 30%);
The IPCC also found that the cost of such a strict effort at mitigation would not exceed 3% of global GDP in 2030. МГИК также заметила, что в 2030 году цена таких жестких усилий по смягчению воздействия не превысила бы 3% от глобального ВВП.
The latter accounts for 90% of global GDP and two-thirds of the world’s population, so this shift is highly desirable – indeed, essential. Последняя включает в себя 90% глобального ВВП и две трети всего населения планеты - таким образом, такой переход очень желателен и действительно важен.
any economy outside the so-called developed world that accounts for at least 1% of current global GDP should be defined as a growth economy. любая экономика за пределами так называемого развитого мира, которая дает как минимум 1% нынешнего глобального ВВП, должна рассматриваться как экономика роста.
For example, we forecast that within the next 20 years Nigeria, home to around 20% of Africa's population, could account for 1% of global GDP. Например, мы предсказываем, что в течение следующих 20 лет Нигерия, дом примерно для 20% африканского населения, будет производить 1% глобального ВВП.
On the real economic side, all the advanced economies - representing 55% of global GDP - entered a recession even before the massive financial shocks that started in late summer. С реально экономической точки зрения, все развитые экономические системы - составляющие 55 процентов глобального ВВП - вступили в состояние кризиса ещё до того, как начались массовые финансовые потрясения прошедшего лета.
With global GDP of around $40 trillion, and growth of around 2%, if reserves were equal to 5% of GDP, aggregate reserves would grow by $40 billion a year. При мировом валовом продукте равном приблизительно 40 триллионам долларов и показателе экономического роста равном 2%, если бы фиксированный процент резервов от валового внутреннего продукта составлял 5%, суммарное увеличение резервов равнялось бы 40 миллиардам долларов в год.
Emerging markets and developing countries now account for 50% of global GDP and 75% of global growth, and demographics will further accentuate the shift in the center of economic gravity. Формирующиеся рынки и развивающиеся страны теперь составляют 50% глобального ВВП и 75% глобального роста, а демографические процессы еще больше усугубят изменения в центре экономического притяжения.
So we opted for the following: any economy outside the so-called developed world that accounts for at least 1% of current global GDP should be defined as a growth economy. Поэтому мы предпочли следующее: любая экономика за пределами так называемого развитого мира, которая дает как минимум 1% нынешнего глобального ВВП, должна рассматриваться как экономика роста.
That means India’s contribution to global GDP growth is likely to be just 0.6 percentage points this year – only half the 1.2-percentage-point boost expected from China. Это означает, что вклад Индии в глобальный рост ВВП, вероятно, составит в этом году всего 0,6 процентных пункта – лишь половину от вклада Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!