Примеры употребления "glide" в английском

<>
We wondered, "Do they actually glide in nature?" Мы задумались: "А действительно ли они планируют в природе?"
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Put your hands on your handles and just glide. Положи свои руки на рукоятки и просто скользи.
Even Prince Charles, who visited Edwards in October 1977 to watch the final glide test of the space shuttle demonstrator Enterprise. Даже принцу Чарльзу, который посетил базу Эдвардс в октябре 1977 года, чтобы понаблюдать за последней стадией испытания демонстрационной модели челнока Enterprise на режиме планирования.
And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках.
So now we were really confused, because there are no reports of it gliding. Теперь-то мы действительно запутались. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink. Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом.
This is the actual video - not staged, a real research video - of animal gliding down. There is a red trajectory line. Вот настоящий ролик, настоящий исследовательский ролик планирующего животного - вот красная линия траектории.
It's an umbrella of air all across it, and that layer of air is what the water hits, the mud hits, the concrete hits, and it glides right off. Этот зонт из воздуха над всей поверхностью покрытия является тем слоем воздуха, на который попадает вода, грязь, бетон, и сразу же скользит по нему.
You're in the glide path and looking good. Вы на глиссаде и идёте хорошо.
You're in the glide path, and you're looking good. Вы на глиссаде и идёте хорошо.
Will you glide with us? Прокатишься с нами?
You're well below glide path. Прямо под вами посадочная полоса.
They're off course and under the glide slope. Они ушли с курса и ниже угла глиссады.
A bird can glide through the air without moving its wings. Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.
One day they found an ancient reptile with long ribs that enabled it to glide between trees. И вот в один из дней они нашли уникальную древнюю рептилию с длинными ребрами, которые, видимо, позволяли ей ползать между деревьями.
We are soon nose-to-nose with Aquila, a sleek gray boomerang-shaped drone with the wingspan of a Boeing 737; it’s intended to glide slowly while staying aloft for several months at a time. Вскоре мы нос к носу сталкиваемся с изящным серым беспилотником Aquila в форме бумеранга, размах крыла у которого не уступает «Боингу-737». Этот дрон должен летать медленно, оставаясь в воздухе несколько месяцев кряду.
Though wealth distribution remains a major concern, Malaysia’s Gini coefficient has been on a steady glide toward greater equality since the mid-1970s; in 2014, for example, it dropped to 0.40 for the first time ever, (though this figure remains higher than the average for OECD economies). Хотя распределение богатства остаётся серьёзной проблемой, коэффициент Джини в Малайзии, начиная с 1970-х годов, медленно снижается. Например, в 2014 году он впервые упал до 0,40 (хотя эта цифра по-прежнему выше среднего показателя в странах ОЭСР).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!