Примеры употребления "glance over shoulder" в английском

<>
Ass out, head over shoulder, purse your lips and smolder those peepers. Попу назад, голову через плечо, надуй губки и убиваешь взглядом этих репортеров.
You can thus cast a quick glance over our offer. Таким образом, Вы сможете быстро сделать обзор нашего предложения.
I will, however, glance over the balance sheet to determine the general nature of the capitalization and financial position. Однако я взгляну на баланс компании — с тем, чтобы определить финансовое положение и общий характер капитализации.
Go ahead, puke over my shoulder. Давай, блюй через плечо.
I don't want to be looking over my shoulder for the rest of my life. Не хочу оглядываться через плечо до конца своих дней.
You swallowed before you said it and you looked over my shoulder when you did. Вы сглотнули, прежде чем это сказать, а затем посмотрели мне через плечо.
Now if you won't walk, I shall pick you up and throw you over my shoulder. Если сама не пойдешь, я тебя подниму и перекину через плечо.
Every time I hear "Mr. Witter," l look over my shoulder. Каждый раз, как слышу "Мистер Уиттер," я оглядываюсь через плечо.
Throw you over my shoulder and just sneak you out of the city? Закинуть тебя на плечо и тайком увезти из города?
I want to be able to walk down a street without looking over my shoulder. Я хочу ходить по улицам, не оглядываясь по сторонам.
One day a young man looked over my shoulder, he said, "You draw very well. Однажды кто-то сказал мне: "Ты очень хорошо рисуешь!
I mean, I might be okay for a while, but this story will die down soon enough, and then I'll be looking over my shoulder for the rest of my life. Я имею в виду, что буду в порядке некоторое время, но это история стихнет достаточно скоро, и тогда я буду оглядываться назад весь остаток своей жизни.
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come. Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут.
Over my shoulder I'll blow you a kiss Посмотрю через плечо и пошлю тебе поцелуй
And I went to my first day in choir, and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing. И пошёл на свой первый день в хоре. Я сел вместе с басами, оглянулся через плечо посмотреть, что они делают.
Whoever did this to my friend's face will have to look over her shoulder for the rest of her life, and if it happens again, it will be a very, very short life. Кто бы ни сделал это с лицом моей подруги, ей придется всю жизнь оглядываться через плечо, а если это случится снова, то это будет очень, очень короткая жизнь.
See how Ford is glancing over his shoulder? Посмотри, как Форд смотрит через плечо?
The boy keeps looking back over his shoulder. Мальчик продолжает смотреть назад через плечо.
I mean, we're so off the grid here, it's not like anyone's looking over our shoulder. Здесь мы вне системы, никто не будет заглядывать нам через плечо.
So he can throw her over his shoulder. Вот он может перебросить ее через плечо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!