Примеры употребления "glance over" в английском

<>
See how Ford is glancing over his shoulder? Посмотри, как Форд смотрит через плечо?
You can thus cast a quick glance over our offer. Таким образом, Вы сможете быстро сделать обзор нашего предложения.
I will, however, glance over the balance sheet to determine the general nature of the capitalization and financial position. Однако я взгляну на баланс компании — с тем, чтобы определить финансовое положение и общий характер капитализации.
A cursory glance at most of the conflict-ridden countries in Africa shows that monopolization of political power over extended periods of time has not only helped institutionalize corruption, as leaders surround themselves with trusted relatives and cronies, but has also been a major cause of coups and conflict. Поверхностный взгляд на большинство стран Африки, которые находятся во власти конфликтов, показывает, что монополизация политической власти в течение продленного срока не только помогла сделать коррупцию частью системы, так как руководители окружают себя родственниками и близкими друзьями, которым они доверяют, но и была основной причиной переворотов и конфликтов.
Multi-line graphs allow you to compare the performance of up to 25 items (like videos, channels, geographies) and other information from different reports over a specific time period to see at a glance. На диаграмме из нескольких линий вы сможете изучить динамику просмотров роликов и каналов, а также узнать, зрители из каких регионов смотрят ваш канал чаще других. Одновременно можно сравнивать до 25 показателей.
I think he painted over the clay so no one would notice this spot on a first or even a second glance. Я думаю, он зарисовал глину, чтобы никто не заметил это место на первый или даже второй взгляд.
I recognized her at first glance. Я узнал её с первого взгляда.
The vacation is over now. Теперь каникулы закончились.
She took a casual glance at the book. Она глянула в книгу.
We got the meeting over with quickly. Мы быстро разобрались с совещанием.
I fell in love at the first glance. Я влюбился с первого взгляда.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
She threw a suspicious glance at him. Она бросила на него подозрительный взгляд.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
I could tell at a glance that something was wrong. Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!